Biblia

G2690

G2690

Diccionario Strong

καταστρέφω

katastréfo

de G2596 y G4762; voltear patas arriba, i.e. trastornar: volcar.

—-

Diccionario Tuggy

καταστρέφω.(fut. καταστρέψω; 1 tiempo aoristo κατέστρεψα; tiempo perfecto voz pasiva κατέστραμμαι). Volcar, destruir. A.T. הָפַךְ qal. Gén 19:21. הָפַךְ ni., Jon 3:4. מַהְפֵּכָה , Deu 29:22(Deu 29:23). תַּהְפּוּכָה , Pro 10:32. הָרַס , Pro 14:1. הֲרִיסָה , Amó 9:11. חָלַף , Job 11:10. מְגַר , Esd 6:12. מָשַׁךְ , Job 24:22. נָאַר pi., Sal 88:40(Sal 89:39). נָתַץ qal., Jue 8:17. נָתַץ pi., 2Cr 34:4. סָלַף pi., Job 12:19. עָתַק ; Job 18:4. רָשַׁשׁ pu., Mal 1:4. שָׁחַת pi., Gén 13:10. N.T. Volcar, destruir : Mat 21:12; Mar 11:15.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2951)

καταστρέφω (katastrephō): vb.; ≡ Strong 2690; TDNT 7.715-LN 16.18 dar vuelta, volcar, tumbar (Mat 21:12; Mar 11:15+; Jua 2:15 v.l. NA26; Hch 15:16 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

kateskammena (κατεσκαμμένα, G2690), participio perfecto, plural neutro, pasivo, de katastrefo, volcar. Se traduce «ruinas» (Hch 15:16); cf. VOLCAR.

katastrefo (καταστρέφω, G2690), relacionado con katastrofe para lo cual véase, B (II), Nº 4, lit. y primariamente, girar abajo o dar la vuelta, como, p.ej., de la tierra, denota poner al revés, volcar, «volcó» (Mat 21:12; Mar 11:15); en Hch 15:16, en la voz pasiva, se traduce «ruinas», lit., «lo trastornado de ello» (en cierto mss. aparece kataskapto, cavar). Véase RUINA, B.¶

Nota: Para «volcó», en Jua 2:15, traducción de anatrepo, que aparece en los mss. más comúnmente aceptados (en TR aparece anastrefo, para lo cual véanse CONDUCIR, Nº 1, VOLVER, etc.), véase TRASTORNAR, Nº 2.

Fuente: Varios Autores