Biblia

G2704

G2704

Diccionario Strong

καταφθείρω

katafdseíro

de G2596 y G5351; arruinar enteramente, i.e. (literalmente) destruir; o (figurativamente) depravar: corrupto, perecer.

—-

Diccionario Tuggy

καταφθείρω.(fut. καταφθερῶ; 2 tiempo futuro voz pasiva καταφθαρήσομαι; 2 tiempo aoristo voz pasiva κατεφθάρην; tiempo perfecto voz pasiva κατέφθαρμαι). Pervertir, corromper, depravar, aniquilar. A.T. בָּקַק , Isa 24:1. חָבַל pi., Isa 32:7. חָבַל pu., Isa 10:27. מָקַק ni., Lev 26:39. נָבֵל , Éxo 18:18. שָׁחַת ni., Gén 6:12. שָׁחַת pi., Gén 6:17. שָׁחַת hi., Isa 36:10. שָׁמֵם , Isa 49:19. N.T., 2Ti 3:8; T.R., 2Pe 2:12.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2967)

καταφθείρω (kataphtheirō): vb.; ≡ Strong 2704; TDNT 9.93-LN 88.266 pervertir; (voz pasiva) ser corrupto (2Ti 3:8+; 2Pe 2:12 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

kataftheiro (καταφθείρω, G2704), (kata, abajo, intensivo, y Nº 2), se dice de hombres que son réprobos con respecto a la fe, «hombres corruptos» (2Ti 3:8). Para 2Pe 2:12 : «perecerán», véase Nº 4.¶

Nota: El adjetivo sapros, corrupto, se traduce erróneamente como «corrompida» en Efe 4:29 (RV y VM: «torpe»; la RVR77 coincide aquí con la RVR). Véase MALO.¶

kataftheiro (καταφθείρω, G2704), aparece en 2Pe 2:12 (TR), en lugar de Nº 5; véase CORROMPER, A, Nº 6.

Nota: (1) El nombre apoleia se traduce en Hch 8:20 : «Tu dinero perezca contigo» (Besson: «tu dinero contigo sea en perdición»). Véanse, B (II), Nº 1;, Nº 1, etc.; (2) para katargeo, traducido «que perecen» en 1Co 2:6 (RV: «que se deshacen»); 2Co 3:7 : «la cual había de perecer»; 2Co 3:11 : «que perece», véase ABOLIR.

Fuente: Varios Autores