Biblia

G2713

G2713

Diccionario Strong

κατέναντι

katénanti

de G2596 y G1725; directamente opuesto: enfrente.

κατενέγκω katenénko. Véase G2702.

—-

Diccionario Tuggy

κατέναντι.

A) prep. improp. con gen.

1) De lugar. Frente a, delante de : Mar 12:41; Mar 13:3.

2) figurativo A los ojos de, delante de : Rom 4:17; 2Co 2:17; 2Co 12:19.

B) adv. Enfrente : Mat 21:2; Mar 11:2; Luc 19:30. κατενεχθείς. Ver καταφέρω, 2702. κατενύγην. Ver κατανύσσω, 2660.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2978)

κατέναντι (katenanti): prep. (nunca compuesto con verbos) o adv.; ≡ Strong 2713-1. LN 83.42 opuesto, delante de, ante, a la vista de (Mat 21:2; Mar 11:2; Mar 12:41; Mar 13:3; Luc 19:30; Rom 4:17+; Mat 27:24 v.l. NA26); 2. LN 90.20 en el juicio de, ante, a la vista de (2Co 2:17, 2Co 12:19+)

—-

Diccionario Vine NT

katenanti (κατέναντι, G2713), (kata, abajo, con enanti, adverbio que significa, cuando se usa como preposición: «delante»), significa literalmente abajo enfrente. Se usa: (a) de localidad (p.ej., Mar 11:2 : «enfrente»; Mar 13:3 : «frente»; Luc 19:30 : «enfrente»); (b) como «a la vista de» (Rom 4:17 : «delante»); también aparece en la mayor parte de mss. en 2Co 2:17; 2Co 12:19.

katenanti (κατέναντι, G2713), (kata, abajo, con el Nº 2, lit.), abajo enfrente. Se usa: (a) de localidad (p.ej., Mar 11:2; Mar 13:3; Luc 19:30); (b) como «a la vista de» (Rom 4:17); en la mayor parte de los mss. se halla en 2Co 2:17; 2Co 12:19.

Fuente: Varios Autores