G2905
Diccionario Strong
κραυγάζω
kraugázo
de G2906; clamar: dar voces, clamar.
—-
Diccionario Tuggy
κραυγάζω. (imperf. ἐκραύγαζον; tiempo futuro κραυγάσω; 1 tiempo aoristo ἐκραύγασα). Gritar, clamar, dar voces :רוּעַ hi., Esd 3:13. Mat 12:19; Luc 4:41; Jua 11:43; Jua 12:13; Jua 18:40; Jua 19:6; Jua 19:12; Jua 19:15; Hch 22:23.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3198)
κραυγάζω (kraugazō): vb.; ≡ Strong 2905; TDNT 3.898-LN 33.83 gritar, dar voces, dar fuertes alaridos (Mat 12:19; Luc 4:41; Jua 11:43; Jua 12:13; Jua 18:40; Jua 19:6, Jua 19:12, Jua 19:15; Hch 22:23+)
—-
Diccionario Vine NT
kraugazo (κραυγάζω, G2905), forma más intensa del Nº 3, hacer un clamor (cf. B, Nº 1). Se usa en Mat 12:19, en una profecía de Isaías acerca de Cristo; en Luc 4:41, en los mejores mss., en lugar de krazo; Jua 11:43; Jua 12:13, en los mejores mss.; Jua 18:40; Jua 19:6, Jua 19:12, Jua 19:15; Hch 22:23. Véanse DAR VOCES, GRITAR, VOCEAR, VOCES.¶
kraugazo (κραυγάζω, G2905), forma más intensa del Nº 1, vocear. Se traduce «dar voces» en Luc 4:41; Jua 18:40; Jua 19:6, Jua 19:12; véanse CLAMAR, GRITAR, VOCEAR, VOCES.
kraugazo (κραυγάζω, G2905), véase CLAMAR, A, Nº 4, se traduce «gritaron» en Jua 19:15; «gritaban», en Hch 22:23.
Fuente: Varios Autores