G2906
Diccionario Strong
κραυγή
kraugé
de G2896; un clamor (en notificación, tumulto o aflicción): gritería, clamor, vocerío.
—-
Diccionario Tuggy
κραυγή, ῆς, ἡ. Grito, griterío, lamento, clamor. A.T. בְּכִי , Est 4:3. הָנִיג Sal 5:2. זַעַק Isa 30:19. זְעָקָה Gén 18:20. מָרוֹם , Job 16:18. צְוָחָה , Sal 143:14(Sal 144:14). צְעָקָה Éxo 3:7. רָגַע , Jer 38:36(Jer 31:35). רַעַם , Isa 29:6. שָׁאוֹן Amó 2:2. שָׁוַע pi., Jon 2:3. שַׁוְעָה , 1Sa 5:12. תְּרוּעָה ; 1Sa 4:6. N.T. Grito, griterío, lamento, clamor : Mat 25:6; Luc 1:42; Hch 23:9; Efe 4:31; Heb 5:7; Rev 21:4.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3199)
κραυγή (kraugē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 2906; TDNT 3.898-1. LN 33.84 gritar (Mat 25:6; Luc 1:42; alboroto verbal Hch 23:9; Efe 4:31+); 2. LN 25.138 llanto Heb 5:7; Rev 21:4+
—-
Diccionario Vine NT
krauge (κραυγή, G2906), palabra onomatopéyica que imita el graznido del cuervo; relacionada con krazo y kraugazo, gritar, clamar. Denota gritería (Efe 4:31). Véanse CLAMAR, CLAMOR, B, Nº 1.
Nota: El verbo anakraazo, gritar, se traduce grito en la frase verbal «lanzó un gran grito» (Luc 8:28); véase A, Nº 2 más arriba.
krauge (κραυγή, G2906), es una voz onomatopéyica. Se usa en Mat 25:6; Luc 1:42, algunos mss. tienen fone; Hch 23:9 : «vocerío»; Efe 4:31 : «gritería»; Heb 5:7; Apo 21:4. Algunos mss. presentan esta palabra en Apo 14:18 (los más auténticos tienen fone). Véanse VOZ.¶
Fuente: Varios Autores