G3039
Diccionario Strong
λικμάω
likmáo
de λικμός likmós, equivalente de λίκνον líknon (aventador o canasta para aventar); aventar, i.e. (por analogía) triturar: desmenuzar.
—-
Diccionario Tuggy
λικμάω.(fut. λικμήσω; 1 tiempo aoristo ἐλίκμησα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐλικμήθην; tiempo perfecto voz pasiva λελίκμημαι). Aventar, destrozar por completo, aplastar. A.T. זָרָה qal., Isa 30:22. זָרָה ni. Eze 36:19. זָרָה pi., Eze 29:12. מִזְרֶה , Isa 30:24. נוּעַ ni., Amó 9:9. נוּעַ hi., Amó 9:9. סוּף aph., Dan 2:44. סָחָה pi. Eze 26:4. שָׂעַר pi., Job 27:21. N.T. Destrozar por completo, aplastar : Mat 21:44; Luc 20:18.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3347)
λικμάω (likmaō): vb.; ≡ Strong 3039; TDNT 4.280-LN 19.47 destrozar, pulverizar, por efecto de presión vertical (Mat 21:44; Luc 20:18+)
—-
Diccionario Vine NT
likmao (λικμάω, G3039), primariamente aventar (de likmos, aventador). Se usa en Mat 21:44 y en Luc 20:18, dando la etimología de la palabra la imagen de arrojar el grano al aire, para separarlo del tamo y de la paja; de ahí tomó el significado de esparcir, como de polvo o tamo. Se traduce «desmenuzará» (RV, RVR, RVR77, VM). En la LXX se usa de ser esparcido por el viento, o de cribar (cf. Amó 9:9). El uso del verbo en los escritos de los papiros sugiere el significado de asolar, destruir (Deissmann).¶
Nota: El verbo suntribo, frotar juntamente, y por ello quebrantar, romper en trozos mediante molienda, se traduce «desmenuzados» en Mar 5:4; véase APLASTAR, etc.
Fuente: Varios Autores