Biblia

G3177

G3177

Diccionario Strong

μεθερμηνεύω

medsermeneúo

de G3326 y G2059; explicar, i.e. traducir: traducir.

—-

Diccionario Tuggy

μεθερμηνεύω.(fut. μεθερμηνεύσω; participio tiempo perfecto voz pasiva μεθηρμηνευμένος). Traducir, interpretar :, Mat 1:23; Mar 5:41; Mar 15:22; Mar 15:34; Jua 1:38; Jua 1:41; Hch 4:36; Hch 13:8.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3493)

μεθερμηνεύω (methermēneuō): vb.; ≡ Strong 3177-LN 33.145 traducir; (voz pasiva) el significado que se le dará, cómo se interpretará (Mat 1:23; Mar 5:41; Mar 15:22, Mar 15:34; Jua 1:38, Jua 1:41; Hch 4:36; Hch 13:8+)

—-

Diccionario Vine NT

methermeneuo (μεθερμηνεύω, G3177), cambiar o traducir desde un lenguaje a otro (meta, implicando cambio, y Nº 1), interpretar, traducir. Se emplea siempre en la voz pasiva en el NT: «traducido», de traducir los nombres, Emanuel (Mat 1:23); Gólgota (Mar 15:22); Bernabé (Hch 4:36); Elimas (Hch 13:8), donde la RVR tiene «se traduce», lit: «traducido». Se emplea de traducir o interpretar oraciones en Mar 5:41; Mar 15:34; en los mss. más comúnmente aceptados (Jua 1:38 : Rabí, interpretado como «Maestro»; Jua 1:41 : Mesías, interpretado como «Cristo»); véase Nº 1. Este verbo se traduce en la RV con los verbos «declarar» e «interpretar».

Fuente: Varios Autores