G3384
Diccionario Strong
μήτηρ
méter
aparentemente palabra primaria; madre (literalmente o figurativamente, inmedia o remota): madre.
—-
Diccionario Tuggy
μήτηρ, τρός, ἡ. Madre. A.T. Casi siempre אֵם , Gén 2:24. בֶּן־אִשָּׁה , 2Cr 2:13(2Cr 2:14). אִשָּׁה ; Isa 49:15. יָלַד , Jer 27:12(Jer 50:12). N.T. Madre.
A) lit.: Mat 1:18; Mat 2:11; Mat 2:13-14; Mat 2:20-21; Mat 10:37; Mat 12:46; Mat 13:55; Mat 14:8; Mat 14:11; Mat 15:4-5; Mat 19:19; Mat 19:29; Mat 20:20; Mar 3:31-33; Mar 5:40; Mar 6:24; Mar 6:28; 2Ti 1:5.
B) Las que son respetadas o amadas como madres: Mat 12:49-50; Mar 3:34-35; Jua 19:27; Rom 16:13.
C) De ciudades en relación con sus ciudadanos: Gál 4:26.
D) Simbólicamente: Rev 17:5.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3613)
μήτηρ (mētēr), μητρός (mētros), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 562; Strong 3384; TDNT 4.642-1. LN 10.16 madre, progenitor femenino (Luc 8:21; Jua 2:1); 2. LN 58.64 arquetipo, sugiriendo una relación (Gál 4:26; Rev 17:5)
—-
Diccionario Vine NT
meter (μήτηρ, G3384), se usa: (a) de la relación natural (p.ej., Mat 1:18; 2Ti 1:5); (b) en sentido figurado: (1) de una que asume el papel de una madre (Mat 12:49-50; Mar 3:34-35; Jua 19:27; Rom 16:13; 1Ti 5:2); (2) de la Jerusalén celestial y espiritual (Gál 4:26), que es «libre», o sea, no sometida a servidumbre por la ley impuesta externamente, como bajo la ley de Moisés, «la cual es madre de todos nosotros», esto es, de los cristianos, usándose alegóricamente la metrópolis, o ciudad madre, así como la capital de un país es «el centro de su gobierno, el centro de sus actividades, y el lugar donde se expresan en su mayor plenitud las características nacionales»; (3) simbólicamente, de Babilonia (Apo 17:5), como la fuente de la que ha procedido la prostitución de mezclar ritos y doctrinas del paganismo con la fe cristiana.
Nota: En Mar 16:1 el artículo, seguido del caso genitivo del nombre «Jacobo», con la omisión del término «madre», constituye un modismo para expresar el significado «la madre de Jacobo».
Fuente: Varios Autores