G3421
Diccionario Strong
μνημονεύω
mnemoneúo
de un derivado de G3420; ejercer memoria, i.e. recordar; por implicación castigar; también repasar, ensayar: pensar, recordar, acordar, mencionar.
—-
Diccionario Tuggy
μνημονεύω.(imperf. ἐμνημόνευον; tiempo futuro μνημονεύσω; tiempo futuro voz media μνημονεύσομαι; 1 tiempo aoristo ἐμνημόνευσα; 1 tiempo aoristo voz media ἐμνημονευσάμην; tiempo perfecto ἐμνημόνευκα). Recordar, acordarse, tener en mente, pensar, hacer alusión.
A) Con gen.: זָכַר , Sal 62:7(Sal 63:6). זֵכֶר Sal 6:5. Luc 17:32; Jua 15:20; Jua 16:4; Jua 16:21; Hch 20:35; Col 4:18; 1Ts 1:3; Heb 11:15; Heb 13:7.
B) Con acu.: Mat 16:9; 1Ts 2:9; 2Ti 2:8; Rev 18:5.
C) Otros usos.
1) Seguido por ὅτι : Mar 8:18; Hch 20:31; Efe 2:11; 2Ts 2:5.
2) Seguido por περί : Heb 11:22.
3) Seguido por πόθεν : Rev 2:5.
4) Seguido por πῶς : Rev 3:3.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3648)
μνημονεύω (mnēmoneuō): vb.; ≡ DBLHebr 2349; Strong 3421; TDNT 4.682-1. LN 29.7 recordar (1Ts 2:9); 2. LN 29.8 seguir pensando en, recordar una y otra vez (Jua 16:21; Heb 11:15); 3. LN 29.16 recordar y responder (Gál 2:10; Rev 18:5); 4. LN 29.18 recordar y mencionar (1Ts 1:3)
—-
Diccionario Vine NT
mnemoneuo (μνημονεύω, G3421), significa llamar a la mente, recordar. Se utiliza en sentido absoluto en Mar 8:18 : «¿No recordáis?» (RV: «¿os acordáis?»). En todos los demás pasajes tiene un objeto: (a) personas (Luc 17:32 : «Acordaos de la mujer de Lot», RV, RVR; Gál 2:10 : «que nos acordásemos de los pobres», RV, RVR); en 2Ti 2:8, donde la RVR tiene correctamente «Acuérdate de Jesucristo … resucitado de los muertos»; Pablo no estaba recordándole a Timoteo (ni tampoco había necesidad para ello) que Cristo había resucitado de los muertos (como se desprendería de la RV, que traduce «Acuérdate que Jesucristo … resucitó de los muertos»). De lo que sí tenía necesidad era de recordar (tener presente en su mente) a aquel que había resucitado, la fuente de todo bien y proveedor de todas sus necesidades; (b) cosas, p.ej., Mat 16:9 «ni os acordáis de los cinco panes» (RV, RVR); Jua 15:20 : «Acordaos de la palabra» (RV, RVR); Jua 16:21 : «ya no se acuerda de la angustia» (RV, RVR); Hch 20:35 : «recordar las palabras del Señor» (RV: «tener presente»); Col 4:18 : «Acordaos de mis prisiones» (RV, RVR); 1Ts 1:3 : «acordándoos … de la obra» (RV, RVR); 1Ts 2:9 : «os acordáis de nuestro trabajo» (RV, RVR); Heb 11:15 : «si hubiesen estado, pensando en aquella» (RV: «se acordaran»); Heb 13:7 : «Acordaos de vuestros pastores» (RV, RVR); Apo 18:5 : «Dios se ha acordado de sus maldades» (RV, RVR); (c) una cláusula, representando una circunstancia, etc., Jua 16:4 : «os acordéis de que ya os lo había dicho» (RV, RVR); Hch 20:31 : «acordándoos que por tres años» (RV, RVR); Efe 2:11 : «Acordaos de que en otro tiempo» (RV, RVR); 2Ts 2:59 «¿No os acordáis que cuando yo estaba» (RV, RVR); Apo 2:5 : «Recuerda, por tanto, de dónde has caído» (RV, RVR); Apo 3:3 : «Acuérdate, pues, de lo que has recibido» (RV, RVR). En Heb 11:22 significa hacer mención: «mencionó la salida»; en RV se traduce «se acordó de la partida». Véase MENCIONAR; véase también PENSAR.
mnemoneuo (μνημονεύω, G3421), que por lo general significa llamar a la mente, recordar, acordarse, significa hacer mención de (Heb 11:22 : «mencionó»). Véanse PENSAR, RECORDAR.
Fuente: Varios Autores