G3557
Diccionario Strong
νοσφίζομαι
nosfízomai
voz media de νοσφί nosfí (aparte o clandestinamente); secuestrar, para uno mismo, i.e. sustraer, apropiarse indebidamente: sustraer.
—-
Diccionario Tuggy
νοσφίζομαι.(fut. νοσφίσομαι; 1 tiempo aoristo ἐνοσφισάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐνοσφίσθην). Retener (para sí), substraer, hurtar, cometer fraude : לָקַח Jos 7:1. Hch 5:2-3; Tit 2:10.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3802)
νοσφίζομαι (nosphizomai), νοσφίζω (nosphizō): vb.; ≡ Strong 3557-LN 57.246 desfalcar, robar por malversación (Hch 5:2-3; Tit 2:10+)
—-
Diccionario Vine NT
nosfizo (νοσφίζω, G3557), véase DEFRAUDAR, Nº 3. Se traduce «sustrajo» (Hch 5:2); «sustrajeses» (Hch 5:3; RV: «defraudó» y «defraudases», respectivamente).
Nota: Bastazo, llevar, se emplea en Jua 12:6 en el sentido de llevarse, traducido «sustraía» (RV: «traía»; Besson: «llevaba»; VM: «se llevaba»); véase LLEVAR, Nº 1 (d).
nosifizo (νοσφίζω, G3557), poner aparte, quitar. Significa, en la voz media, poner aparte para sí mismo. Se traduce «defraudando» en Tit 2:10 (RV, RVR); «sustrajo» y «sustraer» en Hch 5:2 y Hch 5:3 (RV: «defraudó» y «defraudases»), del acto de Ananías y su esposa al retener parte del precio de la tierra con engaño.¶
Fuente: Varios Autores