G3622

Diccionario Strong

οἰκονομία

oikonomía

de G3623; administración (de una familia o propiedad); específicamente «economía» (religiosamente): mayordomía, administración, comisión, dispensación.

—-

Diccionario Tuggy

οἰκονομία, ας, ἡ. Administración, tarea, misión, responsabilidad, plan (divino). A.T. מֶמְשָׁלָה , Isa 22:21. מַצָּב Isa 22:19. N.T., Luc 16:2-4; 1Co 9:17; Efe 1:10; Efe 3:2; Efe 3:9; Col 1:25; 1Ti 1:4.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3873)

οἰκονομία (oikonomia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 3622; TDNT 5.151-1. LN 42.25 tarea, un trabajo, cuando implica la necesidad de administración (1Co 9:17); 2. LN 30.68 plan, implica un conjunto de disposiciones (1Ti 1:4); 3. LN 46.1 manejar una casa, la administración de una casa (Luc 16:2-4)

—-

Diccionario Vine NT

oikonomia (οἰκονομία, G3622), se traduce «mayordomía» en Luc 16:2-3, Luc 16:4; véanse, y también ADMINISTRACIÓN, COMISIÓN.

oikonomia (ὀικονομία, G3622), significa primariamente el gobierno de una familia, o de los asuntos de una familia (oikos, casa; nomos, ley); luego, el gobierno o administración de la propiedad de otros y se usa por ello de mayordomía (Luc 16:2-3, Luc 16:4). Fuera de ahí, se usa solo en las Epístolas de Pablo, quien lo aplica: (a) a la responsabilidad que le ha sido encomendada de predicar el evangelio (1Co 9:17 : «comisión»; RV: «dispensación»); (b) de la administración que le fue entregada, para que anunciara «cumplidamente la palabra de Dios», siendo este anuncio efectuado cumplidamente la revelación de la plenitud del ciclo dispuesto e impartido de verdades que son consumadas en la verdad relacionada con la iglesia como el cuerpo de Cristo (Col 1:25; RVR: «administración»; «dispensación»); igualmente en Efe 3:2, de la administración que le fue dada de la gracia de Dios (RV: «dispensación») con respecto al mismo «misterio»; (c) en Efe 1:10 y Efe 3:9 se usa de la disposición o administración de Dios, por la cual en «el cumplimiento de los tiempos» (o eras) Dios reunirá todas las cosas de los cielos y de la tierra en Cristo. En Efe 3:9 algunos mss. tienen koinonia: «comunión», en lugar de oikonomia : «dispensación». En 1Ti 1:4 oikonomia puede significar una administración en el sentido de (a) o bien una dispensación en el sentido de (c). No se debe aceptar la lectura oikodomia : «edificación», que consta en algunos mss. Véanse .¶

Nota: Una dispensación no es un período ni una época (uso común, pero erróneo de la palabra), sino un modo de tratar, una disposición o administración de los asuntos. Cf. oikonomos, mayordomo; y oikonomeo, ser mayordomo, administrar. No obstante, sí es cierto que las diversas épocas del pasado han visto diversos modos de gobierno, y han quedado marcadas en sus características por el modo de administrar Dios sus tratos con los hombres en el curso del tiempo.

oikonomia (ὀικονομία, G3622), significa primariamente dirigir una casa, o los asuntos de una casa, mayordomía, administración, y se traduce «comisión» en 1Co 9:17. Véanse ADMINISTRACIÓN, DISPENSACIÓN, MAYORDOMÍA.

oikonomia (οἰκονομία, G3622), se traduce «administración» en Efe 3:2; Col 1:25. Véanse DISPENSACIÓN, MAYORDOMÍA.

Fuente: Varios Autores