Diccionario Strong
ἐπίβλημα
epíblema
de H1911; parche: pedazo, remiendo.
—-
Diccionario Tuggy
ἐπίβλημα, τος, τό. Remiendo : מִטְפַּחַת , Isa 3:22. Mat 9:16; Mar 2:21; Luc 5:36.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2099)
ἐπίβλημα (epiblēma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 1915-LN 6.157 remiendo (Mat 9:16; Mar 2:21; Luc 5:36 (2x)+)
—-
Diccionario Vine NT
epiblema (ἐπίβλημα, G1915), denota primariamente aquello que es echado encima, una cubierta (epi, sobre; balo, echar, arrojar); luego, aquello que es puesto encima, cosido sobre; cubrir un desgarrón, remiendo (Mat 9:16; Mar 2:21; Luc 5:36, dos veces: «pedazo», RVR; RV, «remiendo»), y «remiendo» (RV, RVR). Véase PEDAZO.¶
epiblema (ἐπίβλημα, G1915), denota primariamente una cubierta y luego aquello que es puesto encima, cosido encima, remiendo; traducido «pedazo» en Luc 5:36 (RV: «remiendo»). Véase REMIENDO.
Nota: El verbo diaspao, desgarrar, despedazar, se traduce «habían sido hechas pedazos» (Mar 5:4); para Hch 23:10, véase DESPEDAZAR, Nº 1.
Fuente: Varios Autores