Biblia

G1922

G1922

Diccionario Strong

ἐπίγνωσις

epígnosis

de H1921; reconocimiento, i.e., (por implicación) pleno discernimiento, reconocimiento: ciencia, conocer, conocimiento.

—-

Diccionario Tuggy

ἐπίγνωσις, εως, ἡ. Conocimiento, reconocimiento. A.T. דַּעַת , Pro 2:5. N.T., Rom 1:28; Rom 3:20; Efe 1:17; Efe 4:13; Flp 1:9; Col 1:9-10; Col 2:2; Col 3:10; 1Ti 2:4; 2Ti 2:25; 2Ti 3:7; Tit 1:1; Heb 10:26; 2Pe 1:2-3; 2Pe 1:8; 2Pe 2:20.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2106)

ἐπίγνωσις (epignōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 1922; TDNT 1.689-1. LN 28.2 conocimiento, poseer información (Rom 1:28), para otra interpretación, ver última; 2. LN 28.18 conocimiento, el contenido de lo que se conoce (Rom 10:2); 3. LN 27.4 εἰς ἐπίγνωσιν ἔρχομαι (eis epignōsin erchomai), enterarse, literalmente, llegar a conocer (1Ti 2:4+); 4. LN 32.17 εἰς ἐπίγνωσιν ἔρχομαι (eis epignōsin erchomai), llegar a comprender (1Ti 3:7+), para otra interpretación, ver anterior; 5. LN 31.28 ἔχω ἐν ἐπιγνώσει (echō en epignōsei), reconocer (Rom 1:28+), para otra interpretación, ver primera

—-

Diccionario Vine NT

epignosi (ἐπιγνώσις, G1922), relacionado con A, Nº 3, denota un conocimiento total, discernimiento, reconocimiento. Es forma intensificada del Nº 1, expresando un conocimiento más pleno, o un conocimiento pleno, una mayor participación por parte del conocedor en el objeto conocido, influenciándole más poderosamente. No se halla en los Evangelios ni en los Hechos. Pablo lo usa 15 veces (16 si se incluye Heb 10:26) de las 20 veces que aparece en el NT; Pedro lo usa 4 veces, todas ellas en su segunda epístola. Contrastar Rom 1:28 (epignosis) con el verbo simple en Rom 1:21. «En las cuatro epístolas del primer cautiverio en Roma constituye un componente de la oración introductoria por el biene star de sus destinatarios (Flp 1:9; Efe 1:17; Col 1:9; Flm 1:6)» (Lightfoot).

Se utiliza con referencia a Dios en Rom 1:28; Rom 10:2; Efe 1:17; Col 1:10; 2Pe 1:3; Dios y Cristo (2Pe 1:2); Cristo (Efe 4:13; 2Pe 1:8; 2Pe 2:20); la voluntad del Señor (Col 1:9); toda cosa buena (Flm 1:6); la verdad (1Ti 2:4; 2Ti 2:25; 2Ti 3:7; Tit 1:1); el misterio de Dios (Col 2:2 : «a fin de conocer el misterio», lit., «a un pleno conocimiento»). Se usa sin mención de un objeto en Flp 1:9; Col 3:10 : «renovando hasta el conocimiento pleno». Véase CIENCIA.¶

epignosis (ἐπίγνωσις, G1922), relacionado con epignosko, Véase CONOCER, denota un conocimiento exacto o pleno, y se traduce «ciencia» en Rom 10:2; Flp 1:9. Véase CONOCIMIENTO.

Fuente: Varios Autores