G3802

Diccionario Strong

παγιδεύω

pagideúo

de G3803; entrampar (figurativamente): sorprender, vergonzoso.

—-

Diccionario Tuggy

παγιδεύω. (fut. παγιδεύσω; 1 tiempo aoristo ἐπαγίδευσα). Hacer caer en la trampa, coger en las redes, sorprender. A.T. יָקשׁ pu., Ecl 9:12. נָקַשׁ hithp.; 1Sa 28:9. N.T., Mat 22:15.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4074)

παγιδεύω (pagideuō): vb.; ≡ Strong 3802; TDNT 5.595-LN 27.30 sorprender en algún error, atrapar, entrampar (en lo que se dice) (Mat 22:15+)

—-

Diccionario Vine NT

pagideuo (παγιδεύω, G3802), para lo cual véase SORPRENDER, Nº 4, se traduce «tomarían» (Mat 22:15, : «sorprenderte»).¶

pagideuo (παγιδεύω, G3802), entrampar, poner lazos o trampas (de pagis, cualquier dispositivo que retenga o atenace, y por ello una trampa). Se utiliza en Mat 22:15, de los esfuerzos de los fariseos de atrapar al Señor en sus palabras: «sorprender» (RV: «tomarían»; VM: «entramparle»; Besson: «enredarían»).¶ Cf. pagis, véase LAZO, Nº 1.

Fuente: Varios Autores