G3853
Diccionario Strong
παρανγέλλω
parangélo
de G3844 y la base de G32; transmitir un mensaje, i.e. (por implicación) imponer: instrucción, intimar, mandar, anunciar, dar, ordenar.
—-
Diccionario Tuggy
παραγγέλλω. (imperf. παρήγγελλον; tiempo futuro παραγγελῶ; 1 tiempo aoristo παρήγγειλα). Mandar, ordenar. A.T. אָמַר , Jos 6:7. אֲמַר Dan 3:4. זָעַק hi., Jue 4:10. יָעַץ ni., 1Re 12:6. עָבַר hi., 2Cr 36:22. צָעַק , 1Sa 10:17. שָׁמַע pi., 1Sa 15:4. שָׁמַע hi., 1Re 15:22. N.T., Mat 10:5; Mat 15:35; Mar 6:8; Mar 8:6; Luc 5:14; Luc 8:29; Luc 8:56; Luc 9:21; Hch 1:4; Hch 4:18; Hch 5:28; Hch 5:40; Hch 10:42; Hch 15:5; Hch 16:18; Hch 16:23; Hch 23:22; Hch 23:30; 1Co 7:10; 1Co 11:17; 2Ts 3:4; 2Ts 3:6; 2Ts 3:10; 2Ts 3:12; 1Ti 1:3; 1Ti 4:11; 1Ti 5:7; 1Ti 6:13-14; 1Ti 6:17.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4133)
παραγγέλλω (parangellō): vb.; ≡ Strong 3853; TDNT 5.761-LN 33.327 mandar, ordenar, dirigir, dar instrucción, (Mar 6:8; Luc 8:29; Hch 1:4; Hch 4:18; Hch 16:18; Hch 17:30; Hch 23:22; 1Co 7:10; 2Ts 3:10; 1Ti 1:3; 1Ti 4:11; Mk 16: Final más breve v.l.)
—-
Diccionario Vine NT
parangelo (παραγγέλλω, G3853), lit: anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar), entregar un anuncio de uno a otro. Denota por lo general ordenar, encargar (Luc 5:14; Luc 8:56; 1Co 7:10, RVR: «mando»; RV: «denuncio»; 1Co 11:17, VHA: «mandaros»; RVR: «anunciaros»; 1Ti 1:3; 1Ti 4:11, 1Ti 5:7; 1Ti 6:13, 1Ti 6:17). Como «anunciaros» solo se traduce en la RVR en 1Co 11:17, como ya se ha visto, en un pasaje en que la VHA lo traduce como «mandar». Véanse también DAR INSTRUCCIONES, INTIMAR, MANDAR, ORDENAR.
parangelo (παραγγέλλω, G3853), anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar), pasar un anuncio; denota por ende dar la palabra, ordenar, dar un encargo, mandar. Se traduce con este último verbo (p.ej., en Mar 6:8; Luc 8:29; Luc 9:21; Hch 1:4; Hch 5:28; 2Ts 3:4, 2Ts 3:6); véanse ANUNCIAR, DAR INSTRUCCIONES, INTIMAR, ORDENAR.
parangelo (παραγγέλλω, G3853), anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar), transmitir un anuncio, denota luego dar la palabra, ordenar, dar instrucciones, y se traduce «requerimos» en 1Ts 3:12 (RV; RVR: «mandamos»); «requirieses» (1Ti 1:3, RV; RVR: «mandases»). Véanse ANUNCIAR, DAR INSTRUCCIONES, INTIMAR, MANDAR, ORDENAR.
parangelo (παραγγέλλω, G3853), anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar), pasar un anuncio, de ahí denota el dar la palabra, orden, dar un mandato, mandar, etc. Se traduce como dar instrucciones en Mar 10:5 : «dio instrucciones»; véase MANDAR, etc.
parangelo (παραγγέλλω, G3853), anunciar al lado (para, al lado; angelo, anunciar). Se traduce «ordenar» en 2Ts 3:6, 2Ts 3:10; véase MANDAR, B, Nº 6.
Fuente: Varios Autores