Biblia

G3856

G3856

Diccionario Strong

παραδειγμαιτίζω

paradeigmaitízo

de G3844 y G1165; mostrar junto (al público), i.e. exponer a la infamia: exponer, infamar.

—-

Diccionario Tuggy

παραδειγματίζω. (fut. παραδειγματίσω; 1 tiempo aoristo παρεδειγμάτισα). Exponer a la burla pública. A.T. חָמַס ni., Jer 13:22. יָקַע hi., Núm 25:4. רַאֲוָה , Eze 28:17. N.T. T.R., Mat 1:19; Heb 6:6.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4136)

παραδειγματίζω (paradeigmatizō): vb.; ≡ Strong 3856; TDNT 2.32-LN 25.200 desacreditar públicamente, someter al desprecio, avergonzar públicamente (Heb 6:6+; Mat 1:19 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

paradeigmatizo (παραδειγματίζω, G3856), aparece en el TR en Mat 1:19 : «infamarla», en lugar de Nº 1; para Heb 6:6, véanse EXPONER, VITUPERIO.¶

paradeigmatizo (παραδειγματίζω, G3856), significa poner de ejemplo (para, al lado; deiknumi, mostrar). Se usa en Heb 6:6 de aquellos judíos que, aunque atraídos por la fe cristiana, y estrechamente asociados a ella, habiendo tan solo gustado el don celestial y participado del Espíritu Santo (no habiéndolo recibido verdaderamente), se sentían tentados a apostatar volviendo al judaísmo, y, crucificando así al Hijo de Dios por segunda vez, lo expondrían a vituperio, o a abierta vergüenza. Así era como los criminales eran expuestos.¶ En la LXX, Núm 25:4; Jer 13:22; Eze 28:17.¶

Fuente: Varios Autores