G3875

Diccionario Strong

παράκλητος

parákletos

intercesor, consolador: abogado, consolador.

—-

Diccionario Tuggy

παράκλητος, ου, ὁ. Intercesor, Auxiliador, Consolador : Jua 14:16; Jua 14:26; Jua 15:26; Jua 16:7; 1Jn 2:1.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4156)

παράκλητος (paraklētos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 3875; TDNT 5.800-1. LN 12.19 el Ayudador, Consejero, Consolador, Mediador (Jua 14:16, Jua 14:26; Jua 15:26; Jua 16:7+); 2. LN 35.16 ayudador, asistente (1Jn 2:1+)

—-

Diccionario Vine NT

parakletos (παράκλητος, G3875), lit., llamado al lado de uno, en ayuda de uno, es principalmente un adjetivo verbal, y sugiere la capacidad o adaptabilidad para prestar ayuda. Se usaba en las cortes de justicia para denotar a un asistente legal, un defensor, un abogado; de ahí, generalmente, el que aboga por la causa de otro, un intercesor, abogado, como en 1Jn 2:1, del Señor Jesús. En su sentido más amplio, significa uno que socorre, que consuela. Cristo fue esto para sus discípulos, por la implicación de sus palabras «otro (allos, otro de la misma clase, no jeteros, diferente) Consolador», al hablar el Espíritu Santo (Jua 14:16). En Jua 14:26; Jua 15:26; Jua 16:7 le llama «el Consolador».¶ «Consolador» se corresponde con el nombre «Menahem», que dan los hebreos al Mesías.

Nota: El verbo parakaleo (véase A, Nº 1) se traduce como consolación en Mat 5:4 : «recibirán consolación».

Véase también CONSUELO.

Fuente: Varios Autores