Biblia

G3926

G3926

Diccionario Strong

παρενοχλέω

parenojléo

de G3844 y G1776; hostigar más, i.e. fastidiar: inquietar.

—-

Diccionario Tuggy

παρενοχλέω. (imperf. παρηνώχλουν; tiempo futuro παρενοχλήσω; 1 tiempo aoristo παρενώχλησα o παρηνώχλησα; tiempo perfecto voz pasiva παρηνώχλημαι). Causar dificultades, atormentar, molestar. A.T. אָלַץ pi., Jue 16:16. חָרֵד hi., Jer 26:27(Jer 46:27). לָאָהָ hi.; Miq 6:3. מָרַץ hi.; Job 16:3. צוּק hi. Jue 14:17. רָגַז hi. 1Sa 28:15. N.T., Hch 15:19. παρέξῃ. Ver παρέχω, 3930.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4214)

παρενοχλέω (parenochleō): vb.; ≡ Strong 3926-LN 22.25 provocar dificultades adicionales, causar problemas (Hch 15:19+)

—-

Diccionario Vine NT

paristemi (παριστήμι, G3926), denota, cuando se usa transitivamente, poner al lado (para, al lado; istemi, poner), presentar. Se traduce como delante en Luc 1:19 : «estoy delante»; véanse ESTAR, PRESENTAR, etc.

parenocleo (παρενοχλέω, G3926), enojar acerca de cualquier cosa (para, al lado, y enocleo, incomodar, estorbar). Aparece en Hch 15:19 : «no se inquiete» a los gentiles.¶

Fuente: Varios Autores