G4056
Diccionario Strong
περισσοτέρως
perissotéros
adverbio de G4055; más superabundantemente: abundante, con mucho deseo, con más diligencia.
—-
Diccionario Tuggy
περισσοτέρως. adv. Tanto más, mucho más, al extremo, especialmente : 2Co 1:12; 2Co 2:4; 2Co 7:13; 2Co 7:15; 2Co 11:23; 2Co 12:15; Gál 1:14; Flp 1:14; 1Ts 2:17; Heb 2:1; Heb 13:19.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4359)
περισσοτέρως (perissoterōs): adv.; ≡ Strong 4056-LN 78.31 en exceso, en un grado mucho mayor (2Co 1:12; 2Co 2:4; 2Co 7:13, 2Co 7:15; 2Co 11:23; 2Co 12:15; Gál 1:14; Flp 1:14; 1Ts 2:17; Heb 2:1; Heb 13:19+)
—-
Diccionario Vine NT
perissoteros (περισσοτέρως, G4056), se usa en Heb 2:1 juntamente con proseco, dar atención, significando «con más diligencia entendamos», lit: «dar atención más abundantemente». Véanse ABUNDANTEMENTE, MUCHO, TANTO.
perissoteros (περισσοτέρος, G4056), la forma adverbial de C, Nº 2, significa «más abundantemente»; en Heb 2:1, lit: «debiéramos dar atención más abundantemente» se halla más frecuentemente en 2 Co. Véanse AÚN ( AÚN MÁS ), DILIGENCIA ( MÁS DILIGENCIA ), MÁS, MUCHO ( MUCHO MÁS ), TANTO ( TANTO MÁS ).
perissoteron (περισσότερον, G4056), neutro del grado comparativo de perissos, más abundante. Se usa como adverbio, «más» (p.ej., Luc 12:4); 2Co 10:8 : «más todavía»; Heb 7:15 : «aun más». Véase ABUNDANTE en ABUNDANCIA, C, Nº 2.
Nota: Para los correspondientes adverbios perissos y perissoteros, véanse SOBREMANERA y ABUNDANTEMENTE, respectivamente.
perissoteros (περισσότερος, G4056), grado comparativo del Nº 2. Se traduce «y más que profeta» en Mat 11:9; «tanto más y más» en Mar 7:36, en forma neutra. También se traduce «más» en Luc 7:26; Luc 12:4, Luc 12:48; 1Co 15:10, etc. Véanse ABUNDANTE, ABUNDANTEMENTE, DEMASIADO, MAYOR.
Notas: (1) En Mar 14:5 y 1Co 15:6, epano, sobre, encima, se traduce «más de» y «más»; (2) en Hch 7:43 aparece epekeina, traducido «más allá de Babilo nia»; (3) juperekeina, «lugares más allá», aparece en 2Co 10:16;¶ (4) para jupernikao, traducido «somos más que vencedores» (Rom 8:37), véase VENCEDOR;¶ (5) juperpleonazo, traducido «fue más abundante» (1Ti 1:14), se trata bajo ABUNDAR, en ABUNDANCIA, B, Nº 4;¶ (6) para kreitton, traducido «más excelente» en 1Co 12:31, Véase MEJOR, etc.; (7) meketi, véase, se traduce «no … más en Mar 9:25; Luc 8:49; Jua 5:14; Jua 8:11; Hch 25:24; Rom 6:6; Rom 14:13; Rom 15:23; Efe 4:28; 1Ts 3:1, 1Ts 3:5; (8) meti, traducido «cuanto más» en 1Co 6:3, tiene el sentido de «acaso», «quizás» (p.ej., Mat 7:16; Mar 4:21; Luc 6:39; Jua 8:22; Jua 18:35; Hch 10:47; 2Co 1:17; 2Co 12:18; Stg 3:11); en otros pasajes no se traduce en la RVR (cf. Mat 12:23; Mat 26:22, Mat 26:25, etc. en RVR y VM); (9) metige es un término compuesto del anterior y ge (véanse LUEGO), y se traduce «cuanto más» (1Co 6:3); (10) mikroteros es el comparativo de mikros, véase PEQUEÑO; y se traduce en varios pasajes como «más pequeño» (p.ej. (Mat 11:11, etc.); (11) el verbo perisseuo, abundar, aumentar, se traduce «ser más» en 1Co 8:8; en Mat 25:29 : «tendrá más»; véase ABUNDAR en ABUNDANCIA, A, Nº 1, etc.; (12) perissos, adverbio que significa «sobremanera», se traduce «aún más» en Mat 27:23; Mar 10:26; Mar 15:14; «sobremanera» en Hch 26:11; Véase SOBREMANERA.¶ (13) el adverbio perissoteros, véase ABUNDANTEMENTE en ABUNDANCIA, D, Nº 2, se traduce «aún más» (Mar 15:14); «mucho más» (2Co 1:12; 2Co 7:13); «aún más abundante» (2Co 7:15); «más» (2Co 12:15); «mucho más» (Gál 1:14; Flp 1:14); «tanto más» (1Ts 2:17); «más» (Heb 13:19); (14) pleistos es el grado, superlativo de polus; y se traduce «a lo más» en 1Co 14:27; véase MAYOR PARTE; (15) pleonazo se traduce «tuvo más» en 2Co 8:15; véase ABUNDAR en ABUNDANCIA, B, Nº 3; (16) polutimos, precioso, de mucho precio; se traduce «mucho más preciosa» en 1Pe 1:7; véase PRECIOSO; (17) polaplasion se traduce «más» en Mat 19:29; «mucho más» (Luc 18:30);¶ (18) polus, mucho, muchos, grande, pleno, se traduce «lo más» (Luc 16:10, dos veces); «más» (Gál 4:27); véase MUCHO, etc.; (19) porroteron, grado comparativo de porro, lejos, se traduce «más lejos» (Luc 24:28); (20) para taquion, traducido «más pronto» (Jua 13:27; Heb 13:19); «más aprisa» (Jua 20:4), véanse APRISA, PRONTO; (21) taquista, «más pronto» (Hch 17:15), se trata bajo PRONTO.¶
Fuente: Varios Autores