Biblia

G422

G422

Diccionario Strong

ἀνεπαίσχυντος

anepaísjuntos

de G1 (como partícula negativa) y un derivado presunto de un compuesto de G1909 y G153; no avergonzado, i.e. (por implicación) irreprensible: no tiene de qué avergonzarse.

—-

Diccionario Tuggy

ἀνεπαίσχυντος, ον. Que no da motivo para sonrojarse, que no trae vergüenza : 2Ti 2:15. ἀνέπεσα. Ver ἀναπίπτω, 377.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 454)

ἀνεπαίσχυντος (anepaischyntos), ον (on): adj.; ≡ Strong 422-LN 25.192 (en la mayoría de las versiones) que no tiene de qué avergonzarse, quien no ha causado desgracia, que no ha provocado vergüenza, (2Ti 2:15+)

—-

Diccionario Vine NT

potizo (ποτίζω, G422), dar de beber. Se usa: (a) de forma natural en Luc 13:15 : «lleva a beber» (lit., «lo abreva»), con referencia a animales; (b) en forma figurada, de la acción de Babilonia de hacer beber a las naciones «el vino del furor de su fornicación» (Apo 14:8), de las prácticas idolátricas administradas a las naciones por la Babilonia religiosa. Véase BEBER, A, Nº 3.

anepaiscuntos (ἀνεπαίσχυντος, G422), adjetivo intensivo (a, negativo; n, eufónico; epi, sobre, intensivo; aischune, vergüenza), no avergonzado, que no tiene de qué avergonzarse. Se usa en 2Ti 2:15.¶

Fuente: Varios Autores