G4384
Diccionario Strong
προτάσσω
protásso
de G4253 y G5021; prearreglar, i.e. prescribir: prefijar.
—-
Diccionario Tuggy
προτάσσω. (fut. προτάξω). Determinar, prefijar : Textus Receptus Hch 17:26.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4726)
προτάσσω (protassō): vb.; ≡ Strong 4384- determinar de antemano (Hch 17:26 v.l. NA26); no se encuentra en LN
—-
Diccionario Vine NT
protasso (προτάσσω, G4384), (pro, delante, antes, y tasso, disponer), se usa en Hch 17:26 (VM: «fijando sus tiempos señalados»; RV, RVR: «ha prefijado el orden de los tiempos»), de los tiempos dispuestos por Dios para las naciones, y los límites de sus moradas.¶
protasso (προτάσσω, G4384), (pro, delante, y Nº 1), señalar antes. Se utiliza en Hch 17:26 (RV, RVR, RVR77), de las estaciones o sazones dispuestas por Dios para las naciones, y de los límites a sus moradas.¶
protasso (προτάσσω, G4384), (de pro, antes, y Nº 3), disponer de antemano. Se traduce «tiempos señalados» en Hch 17:26; en la RVR se parafrasea «les ha prefijado el orden de los tiempos».¶
Notas: (1) Jistemi, estar en pie, poner en pie, se traduce con el verbo señalar en Hch 1:23 : «señalaron». Véanse ESTAR EN PIE, PONER EN PIE, etc.
(2) Sfragizo, véase SELLAR, A, Nº 1, se traduce «señaló» en Jua 6:27 (VM: «selló»).
(3) Para prothesmia : «tiempo señalado» (Gál 4:2), véase TIEMPO.¶
Fuente: Varios Autores