Biblia

G4506

G4506

Diccionario Strong

ῥύομαι

jrúomai

voz media de un verbo obsoleto, afín a G4482 (mediante la idea de una corriente; Compare G4511); precipitar o sacar (para uno mismo), i.e. rescatar: libertador, librar.

—-

Diccionario Tuggy

ῥύομαι.(imperf. ἐρρούμην; tiempo futuro ῥύσομαι; 1 tiempo aoristo ἐρρυσάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐρρύσθην). Librar, rescatar, salvar. A.T. גָּאַל , Isa 44:6. חָלַץ ni., Sal 59:7(Sal 60:5). חָלַץ pi., Sal 6:5(Sal 6:4). יָשַׁע hi. Isa 49:25. מָלַט ni., Sal 123:7(Sal 124:7). מָלַט pi., Sal 40:2(Sal 41:1). נָצַל ni.; 2Re 19:11. Muchas veces נָצַל hi., Pro 2:12. נְצַל aph., Dan 3:96(Dan 3:29). נָצַר , Sal 139:2(Sal 140:1). פָּדָה ; Isa 50:2. פָּלַט pi., Sal 16:13(Sal 17:13). פָּצָה , Sal 143:11(Sal 144:11). שֵׁיזִב Dan 3:17. N.T., Mat 6:13; Mat 27:43; Luc 1:74; T.R., Luc 11:4; Rom 7:24; Rom 11:26; Rom 15:31; 2Co 1:10; Col 1:13; 1Ts 1:10; 2Ts 3:2; 2Ti 3:11; 2Ti 4:17-18; 2Pe 2:7; 2Pe 2:9.

G4506-BIS

ῥυπαίνομαι.(fut. ῥυπανῶ; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐρρυπάνθην). Manchar, hacer impuro : Rev 22:11.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4861)

ῥύομαι (rhyomai): vb.; ≡ DBLHebr 1457, 5911; Strong 4506; TDNT 6.998-LN 21.23 rescatar, liberar (Mat 6:13; Mat 27:43; Luc 1:74; Rom 7:24; Rom 11:26; 2Co 1:10; Col 1:13; 1Ts 1:10; 2Ts 3:2; 2Pe 2:7; Luc 11:4 v.l.; Hch 5:15 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

ruomai (ῥύομαι, G4506), rescatar de, preservar de; y así, librar; verbo con el que generalmente se traduce. Es mayormente sinónimo de sozo, salvar, aunque la idea de rescatar de es predominante en ruomai (véase Mat 27:43), y la de preservación de en sozo . En Rom 11:26 se usa el participio presente con el artículo, «el Libertador». La misma construcción se usa en 1Ts 1:10. Para estos dos pasajes, véase LIBERTADOR en LIBERTAD, Nº 6, Nota. El verbo se usa con apo, lejos de (Mat 6:13; Luc 11:4; Rom 15:31; 2Ts 3:2; 2Ti 4:18); y con ek, fuera de (Luc 1:74; Rom 7:24; 2Co 1:10; Col 1:13, de la esclavitud; en 2Pe 2:9, de tentación; en 2Ti 3:11, de persecución); pero ek se usa de un mal inminente en 2Co 1:10; en 2Ti 4:17, ek indica que el peligro era más inminente que en 2Ti 4:18, donde se usa apo . Así, el significado «fuera de en medio de» no puede ser impuesto sobre 1Ts 1:10.¶

Fuente: Varios Autores