G463
Diccionario Strong
ἀνοχή
anoje
de G430; dominarse uno mismo, i.e. tolerancia: paciencia.
—-
Diccionario Tuggy
ἀνοχή, ῆς, ἡ. Paciencia, clemencia, tolerancia : Rom 3:26.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 496)
ἀνοχή (anochē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 463; TDNT 1.359-LN 25.171 paciencia, tolerancia, longanimidad (Rom 2:4; Rom 3:26+)
—-
Diccionario Vine NT
anoque (ἀνοχή, G463), un retener (relacionado con aneco; véanse SOPORTAR, SUFRIR), el término denota contenerse, clemencia, un retrasar el castigo (Rom 2:4; Rom 3:25, RV; RVR: «longanimidad»; Besson: «tolerancia»), en ambos pasajes de la paciencia de Dios hacia los hombres. En el segundo pasaje su paciencia constituye la base, no de su perdón, sino de su pretermisión de los pecados, el hecho de no infringir la retribución debida. En Rom 2:4 representa una suspensión de la ira que habrá de ser ejercida a su tiempo a no ser que el pecador acepte las condiciones de Dios; en Rom 3:25 está relacionado con el haber pasado por alto los pecados en el pasado, con anterioridad a la obra expiatoria de Cristo.¶
Nota: Cf. el nombre epieikeia (Hch 24:4 : «equidad», RV, RVR, RVR77; VM: «clemencia»; 2Co 10:1 : «ternura» (RVR; RV: «modestia»; VM: «dulzura»; RVR77: «clemencia»). Sinónimos de este término son makrothumia, longanimidad (véase Nº 3 más adelante), y jupomone, paciencia (véase Nº 1). Anoque y makrothumia se usan juntos en Rom 2:4. Véase también Efe 4:2, donde se utiliza aneco en esta combinación; véase SOPORTAR. Trench (Synonyms) y Abbot-Smith (Lexicon) afirman que jupomone expresa paciencia ante la adversidad, en tanto que makrothumia expresa paciencia ante personas hostiles. Se tiene que observar, sin embargo, que en Heb 6:15 se utiliza el verbo makrothumeo de la paciencia de Abraham bajo la presión de circunstancias adversas (cf. también Stg 5:7-8). makrothumia y jupomone se encuentran juntos con frecuencia (p.ej., 2Co 6:4, 2Co 6:6; 2Ti 3:10).
«La longanimidad es aquella cualidad de auto-refrenamiento ante la provocación que no toma represalias apresuradas ni castiga con celeridad; es lo opuesto de la ira y se asocia con la misericordia, utilizándose de Dios (Éxo 34:6, LXX; Rom 2:4; 1Pe 3:20). La paciencia es la cualidad que no se rinde ante las circunstancias ni sucumbe ante la prueba; es lo opuesto a la desesperanza y está asociada con la esperanza (1Ts 1:3). No se utiliza de Dios» (de Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, pp. 183-184). (Esto es, en sus términos originales. Desafortunadamente, en las versiones castellanas makrothumia y anoque no se traducen uniformemente como «longanimidad» y jupomone como «paciencia», con lo que esta distinción no se hace patente en la traducción. – Nota del Traductor.)
Fuente: Varios Autores