G4637
Diccionario Strong
σκηνόω
skenóo
de G4636; acampar, i.e. (figurativamente) ocupar (como una mansión) o (específicamente) residir (como Dios lo hizo en el tabernáculo de la antigüedad, símbolo de protección y comunión): extender su tabernáculo, habitar, morar.
—-
Diccionario Tuggy
σκηνόω. (fut. σκηνώσω; 1 tiempo aoristo ἐσκήνωσα; tiempo perfecto voz pasiva ἐσκήνωμαι). Vivir, habitar por un tiempo (en tiendA). A.T. אָהַל Gén 13:12. שָּׁכֵּן Jue 8:11. N.T., Jua 1:14; Rev 7:15; Rev 12:12; Rev 13:6; Rev 21:3.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5012)
σκηνόω (skēnoō): vb.; ≡ Strong 4637; TDNT 7.385-LN 85.75 habitar, literalmente, vivir en una tienda (Jua 1:14; Rev 7:15; Rev 12:12; Rev 13:6; Rev 21:3+)
—-
Diccionario Vine NT
skenoo (σκηνόω, G4637), plantar una tienda (skene). Este término se traduce «extenderá su tabernáculo» en Apo 12:6. Véanse HABITAR, MORAR.¶ Véase también .
skenoo (σκηνόω, G4637), véase MORAR.
skenoo (σκηνόω, G4637), plantar una tienda (skene), morar en un tabernáculo o en tiendas. Se traduce «que moráis» (Apo 12:12); «que moran» (Apo 13:6); «morará» (Apo 21:3). Véanse EXTENDER, HABITAR.
Fuente: Varios Autores