G4704

Diccionario Strong

σπουδάζω

spoudázo

de G4710; usar velocidad, i.e. hacer esfuerzo, ser pronto o ferviente: procurar con diligencia, solícito.

—-

Diccionario Tuggy

σπουδάζω.(fut. σπουδάσομαι; 1 tiempo aoristo ἐσπούδασα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐσπουδάσθην; tiempo perfecto ἐσπούδακα; tiempo perfecto voz pasiva ἐσπούδασμαι). Hacer todo lo posible por, procurar activamente, esmerarse. A.T. אוּץ hi. Gén 19:15. בָּהַל ni., Job 4:5. בָּהַל pi. Job 22:10. בָּהַל hi., Job 23:16. חָשַׁה , Job 31:5. N.T., Gál 2:10; Efe 4:3; 1Ts 2:17; 2Ti 2:15; 2Ti 4:9; 2Ti 4:21; Tit 3:12; Heb 4:11; 2Pe 1:10; 2Pe 1:15; 2Pe 3:14.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5079)

σπουδάζω (spoudazō): vb.; ≡ Strong 4704; TDNT 7.559-1. LN 68.79 hacer rápido (Tit 3:12); 2. LN 68.63 hacer lo mejor posible, hacer el mayor esfuerzo (Gál 2:10; Efe 4:3; 1Ts 2:17; 2Ti 2:15; 2Ti 4:9, 2Ti 4:21; Tit 3:12; Heb 4:11; 2Pe 1:10, 2Pe 1:15; 2Pe 3:14+); 3. LN 25.74 estar ansioso por, con la implicación de buena disposición (Gál 2:10), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada

—-

Diccionario Vine NT

spoudazo (σπουδάζω, G4704), significa apresurarse a hacer algo, esforzarse, procurar, ser solícito. Se usa de recordar a los pobres (Gál 2:10, «procuré con diligencia», RVR; «fui … solícito», RV); de guardar la unidad del Espíritu (Efe 4:3, «solícitos», RV, RVR); de ir a ver amigos, «procuramos» (1Ts 2:17, RV, RVR); «procure» (2Ti 4:9; 2Ti 4:21); en 2Ti 2:15, se usa el «con diligencia», (RV, RVR); «procuremos» (Heb 4:11), del mantenimiento de un reposo continuo del sábado; en 2Pe 1:10 se usa de hacer seguros nuestro llamamiento y elección, «procurad» (RV, RVR); en 2Pe 1:10, de capacitar a creyentes a traer las verdades de las Escrituras a la memoria, «procurare con diligencia»; en 2Pe 3:14, de ser hallados sin mancha, e irreprensibles, en paz, a la venida del Señor, «procurad con diligencia». Como «apresurar» se traduce en Tit 3:12 de la petición de Pablo a Tito, «apresúrate a venir a mí». Véanse DESEO, DILIGENCIA, PROCURAR.¶

spoudazo (σπουδάζω, G4704), véase DILIGENCIA, B, Nº 2. Se traduce «solícitos» en Efe 4:3. Véanse también APRESURAR, DESEO, PROCURAR.

spoudazo (σπουδάζω, G4704), tiene significados que se corresponden a los de A. Significa apresurarse a hacer algo, esforzarse, procurar, dar solicitud a algo; en Gál 2:10, de acordarse de los pobres: «procuré con diligencia» (RV: «fui … solícito»); en Efe 4:3, de guardar la unidad del Espíritu: «solícitos» (RV, RVR); en 1Ts 2:17, de ir a ver amigos: «procuramos con mucho deseo» (RV, RVR); en 2Ti 2:15 : «procura con diligencia» (RV, RVR); 2Ti 4:9, 2Ti 4:21 : «procura» (RV, RVR); en Tit 3:12 : «apresúrate» (RV: «procura»); Heb 4:11 : «procuremos» (RV, RVR), de mantener el contínuo reposo sabático; en 2Pe 1:10 : «procurad» (RV, RVR), de asegurar nuestro llamamiento y elección; en 2Pe 1:15, de capacitar a creyentes a recordar la verdad de las Escrituras: «procuraré con diligencia» (RV, RVR); en 2Pe 3:14 : «procurad con diligencia» (RV, RVR), de ser hallado en paz y sin mancha e irreprensibles, cuando el Señor venga. Véanse APRESURAR, DESEO, PROCURAR.¶

Fuente: Varios Autores