Biblia

G4762

G4762

Diccionario Strong

στρέφω

stréfo

fortificado de la base de G5157; torcer, i.e. hacer dar la vuelta o revertir (literalmente o figurativamente): volver, apartar, convertirse.

—-

Diccionario Tuggy

στρέφω. (fut. στρέψω; 1 tiempo aoristo ἔστρεψα; 2 tiempo aoristo voz pasiva ἐστράφην; 2 tiempo perfecto ἔστροφα; tiempo perfecto voz pasiva ἔστραμμαι). intrans. (Generalmente en pas.). Darse vuelta, volverse, cambiar interiormente, apartarse de. intransitivo Convertir, cambiar, devolver, presentar. A.T. גָּלִיל 1Re 6:34. גָּרַר hithpo., Jer 37:23(Jer 30:23). הָפַךְ qal., Pro 12:7. הָפַךְ ni., Isa 34:9. הָפַךְ hithpa., Gén 3:24. סָבַב qal., Pro 26:14. סָבַב hi. 1Re 18:37. פָּנָה Jer 2:27. פָּנָה ; Jer 31:39(Jer 48:39). שֵׁת Job 41:17. שׁוּב qal., Jer 41:15(Jer 34:15). שׁוּב hi. Isa 38:8. N.T.

A) intransitivo Convertir, cambiar, devolver, presentar : Mat 5:39; Mat 27:3; Rev 11:6.

B) intrans. (Generalmente en pas.) Darse vuelta, volverse, cambiar interiormente, apartarse de : Mat 7:6; Mat 9:22; Mat 16:23; Mat 18:3; Luc 7:9; Luc 7:44; Luc 9:55; T.R., Luc 10:22; Luc 10:23; Luc 14:25; Luc 22:61; Luc 23:28; Jua 1:38; Jua 12:40; Jua 20:14; Jua 20:16; Hch 7:39; Hch 7:42; Hch 13:46.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5138)

στρέφομαι (strephomai), στρέφω (strephō): vb.; ≡ DBLHebr 2200; Strong 4762; TDNT 7.714-1. LN 16.13 (dep.) volverse (Mat 9:22); 2. LN 31.60 (dep.) llegar a creer (Mat 18:3), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN 41.50 (dep.) cambiar el modo de vida (Mat 18:3); 4. LN 34.25 (dep.) establecer una relación con (Hch 13:46); 5. LN 16.14 volverse (Mat 5:39); 6. LN 13.63 cambiar, hacer que algo se convierta en otra cosa (Rev 11:6); 7. LN 15.195 devolver, llevar y retornar algo (Mat 27:3), para otra interpretación, ver siguiente; 8. LN 57.157 restituir, devolver un pago (Mat 27:3); 9. LN 34.28 rechazar una relación existente (Hch 7:42)

—-

Diccionario Vine NT

strefo (στρέφω, G4762), volver. Se traduce «se conviertan» en Jua 12:40; Apo 11:6 : «convertir». Véanse VOLVER, y APARTAR, Nº 11.

strefo (στρέφω, G4762); véase APARTAR, Nº 11, etc.

strefo (στρέφω, G4762), denota: (1) en la voz activa: (a) girar algo (Mat 5:39 : «vuélvele»); (b) traer de vuelta (Mat 27:3; en los textos más comúnmente aceptados: «devolvió», RVR, donde se sigue la lectura del TR , apostrefo; véase Nº 3); (c) reflexivamente, volverse uno, dar la espalda a personas, dicho de Dios (Hch 7:42 : «se apartó»); (d) transformar una cosa en otra (Apo 11:6 : «para convertirlas en sangre»; único lugar en que esta palabra aparece después de Hechos); (2) en la voz pasiva: (a) empleado reflexivamente, dar la vuelta, volverse (p.ej., Mat 7:6 : «se vuelvan»; Jua 20:14, Jua 20:16); (b) metafóricamente (Mat 18:3 : «si no os volvéis»; Jua 12:40 : «se conviertan», en los textos más comúnmente aceptados; en TR aparece epistrefo; véase Nº 4). Véanse APARTAR, CONVERTIR, DEVOLVER.

Fuente: Varios Autores