G4786
Diccionario Strong
συγκεράννυμι
sunkeránnumi
de G4862 y G2767; entremezclar, i.e. (figurativamente) combinar o asimilar: ordenar, acompañar.
—-
Diccionario Tuggy
συγκεράννυμι. (fut. συγκεράσω; tiempo futuro voz pasiva συγκραθήσομαι; 1 tiempo aoristo συνεκέρασα; 1 tiempo aoristo voz pasiva συνεκράθην, συνεκράσθην o συνεκεράσθην; tiempo perfecto συγκέκρακα; tiempo perfecto voz pasiva συγκεκέρασμαι y συγκέκραμαι). Formar, mezclar con, unir, disponer : עֲרַב ithpa., Dan 2:43. 1Co 12:24; Heb 4:2. συγκέχυμαι. Ver συγχέω, 4797.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5166)
συγκεράννυμι (synkerannymi): vb.; ≡ Strong 4786-LN 62.2 disponer juntos, combinar, unir (1Co 12:24; Heb 4:2+)
—-
Diccionario Vine NT
sunkerannumi (συγκεράννυμι, G4786), lit: mezclar o unir con (sun, con, y Nº 2). Se usa en 1Co 12:24, de la combinación de los miembros del cuerpo humano en una estructura orgánica, como ilustración de los miembros de la iglesia, «ordenado» (RVR; VM: «atemperado»). En Heb 4:2 : «sin mezclar fe» (RV; RVR, VM: «acompañada»). Véanse ACOMPAÑAR, ORDENAR.¶
Nota: Para el verbo smurnizo, «mezclar con mirra» (Mar 15:23), véase MIRRA.¶
sunkerannumi (συγκεράννυμι, G4786), se traduce «ir acompañada de fe» (Heb 4:2, RVR; VHA: «no habiendo sido mezclada con fe»). Su significado es, lit: «mezclar con» (sun, con; kerannumi, véase MEZCLAR). En 1Co 12:24 se traduce «ordenó» (Besson: «compuso»). Véase ORDENAR.¶
sunkerannumi (συγκεράννυμι, G4786), lit: mezclar con (sun, con; kerannumi, véase PREPARAR, Nº 5). Se traduce «acompañar» en Heb 4:2, «por no haber ido acompañada de fe» (RVR; «no habiendo sido mezclado con fe», VHA); en 1Co 12:24, «pero Dios ordenó el cuerpo» (lit: ligado). Véase ORDENADO.¶
sunkerannumi (συγκεράννυμι, G4786), mezclar juntos. Se usa en 1Co 12:24, traducido «Dios ordenó», de combinar los miembros del cuerpo humano en una estructura orgánica, como ilustración de la unión de todos los creyentes en el un Cuerpo de la Iglesia; para Heb 4:2, véanse ACOMPAÑAR, Nº 2, MEZCLAR, Nº 3.¶
Fuente: Varios Autores