Biblia

G4788

G4788

Diccionario Strong

συγκλείω

sunkleío

de G4862 y G2808; cerrar juntos, i.e. incluir o (figurativamente) abrazar en sujeción común a: sujetar, confinar, encerrar.

—-

Diccionario Tuggy

συγκλείω. (fut. συγκλείσω; 1 tiempo aoristo συνέκλεισα; tiempo perfecto συγκέκλεικα). Encarcelar, sujetar, asegurar con llave, trancar, hacer prisionero. A.T. אָלַם ni., Eze 33:22. סָגַר qal., Sal 16:10(Sal 17:10). סָגַר ni., Isa 45:1. סָגַר pu. Jer 13:19. סָגַר hi., Sal 30:9(Sal 31:8). מַסְגֵּר , 2Re 24:14. סָכַךְ hi. Job 3:23. עָצַר Gén 16:2. פָּצַח pi., Miq 3:3. צוּר Eze 4:3. צָרַר Pro 4:12. N.T. Encarcelar, sujetar, hacer o declarar prisionero, pescar : Luc 5:6; Rom 11:32; Gál 3:22-23.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5168)

συγκλείω (synkleiō): vb.; ≡ DBLHebr 6037; Strong 4788; TDNT 7.744-1. LN 44.9 atrapar peces, literalmente, peces atrapados en la red (Luc 5:6+); 2. LN 13.125 hacer que ocurra con la implicación de restringir, literalmente, sujetar, encerrar, ser prisionero (Rom 11:32; Gál 3:22-23+)

—-

Diccionario Vine NT

sunkleio (συγκλείω, G4788), encerrar juntamente, cerrar por todos los lados (sun, con; kleio, cerrar). Se usa de pescar peces (Luc 5:6); metafóricamente en Rom 11:32, de los tratos de Dios con judíos y gentiles, en que él «sujetó (o encerró, RV) a todos en desobediencia, para tener misericordia de todos». No hay sugerencia aquí de salvación universal. El significado, en base del contexto, es que Dios ha ordenado que todos han de quedar convictos de desobediencia sin escape alguno posible en base del mérito humano, a fin de que él pueda exhibir su misericordia, y ha ofrecido el evangelio sin distinciones nacionales, y que cuando Israel quede restaurado mostrará, en el milenio consiguiente, su misericordia a todas las naciones. La palabra «todo», con referencia a Israel, debe ser considerada a la luz del Rom 11:26, y, en referencia a los gentiles, a la luz de los versículos 12-25; en Gál 3:22-23 : «la Escritura lo encerró todo bajo pecado», el apóstol muestra que, por su imposibilidad en quedar justificados por la observancia de la ley, todos, judíos y gentiles, se hallan bajo pecado, a fin de que se pueda atribuir justicia a todos los que creen. Véase SUJETAR.¶

sunkleio (συγκλείω, G4788), se traduce «sujetó» en Rom 11:32 (RV: «encerró»): véase ENCERRAR, Nº 3.

Nota: Para douloo, traducido «sujeto a servidumbre» en 1Co 7:15 (y en RV también en 2Pe 2:10 : «es sujeto a servidumbre»; RVR, «es hecho esclavo»), véase ESCLAVITUD, ESCLAVIZAR, B, Nº 2, etc.

Fuente: Varios Autores