G4796
Diccionario Strong
συγχαίρω
sunjaíro
de G4862 y G5463; expresar simpatía en alegría, congratular: gozar, regocijarse.
—-
Diccionario Tuggy
συγχαίρω. (imperf. συνέχαιρον; tiempo futuro συγκαρήσομαι; 2 tiempo aoristo συνεχάρην). Alegrarse mutuamente con, felicitar : צָחַק , Gén 21:6. Luc 1:58; Luc 15:6; Luc 15:9; 1Co 12:26; 1Co 13:6; Flp 2:17-18.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5176)
συγχαίρω (synchairō): vb.; ≡ Strong 4796; TDNT 9.359-LN 25.126 alegrarse con (Luc 1:58; Luc 15:6, Luc 15:9; 1Co 12:26; 1Co 13:6; Flp 2:17-18+)
—-
Diccionario Vine NT
suncairo (συγχαίρω, G4796), regocijarse con (sun, con; cairo, regocijarse). Se traduce en Luc 15:6, Luc 15:9 : «dadme el parabién» (RV; RVR, RVR77: «gozaos conmigo»; VM: «regocijaos conmigo»). Véase GOZAR, A, Nº 2.
suncairo (συγχαίρω, G4796), véase GOZAR, A, Nº 3. Se traduce «se regocijaron con» en Luc 1:58 (RV, VM: «se alegraron con»); Flp 2:17 : «regocijo» (RV: «congratulo»; VM: «regocijo»); Flp 2:18 : «regocijaos … conmigo» (RV: «regocijaos con»; VM: «os regocijáis con»). Véase también PARABIéN (dar el).
suncairo (συγχαίρω, G4796), gozarse con (sun, con, y Nº 1). Se usa de gozarse juntamente con en la recuperación de lo que estaba perdido (Luc 15:6, Luc 15:9 : «gozaos conmigo»); al sufrir por la causa del evangelio (Flp 2:17 b: «me … regocijo con»; 18: «regocijaos … conmigo»); en el gozo de otro (Luc 1:58 : «se regocijaron con»); en la honra dada a hermanos en la fe (1Co 12:26 : «con él se gozan»); en el triunfo de la verdad (1Co 13:6 : «se goza»). Véase REGOCIJARSE.¶
Fuente: Varios Autores