Biblia

G4930

G4930

Diccionario Strong

συντέλεια

suntéleia

de G4931; completar por entero, i.e. consumación (de una dispensación): fin, consumación.

—-

Diccionario Tuggy

συντέλεια, ας, ἡ. Fin, término, cumplimiento, acabamiento. A.T. אֲחַרִית , Deu 11:12. אָסִיף , Éxo 23:16. בֶּצַע , 1Sa 8:3. חָרַץ ni., Dan 9:27. כָּלָה pi., Dan 12:7. sustantivo כָּלָה , Jer 4:27. תִּכְלָה Sal 118:96(Sal 119:96). תַּכְלִית , Job 26:10. כֹּל , Amó 8:8. כָּלִיל , Jue 20:40. כּוּל , Eze 21:33(Eze 21:28). מִסְפָּר , Jos 4:8. סוּפָה Amó 1:14. קֵץ , Dan 8:19. קֶצֶב , 1Re 6:25. תָּמַם , Jer 1:3. תְּקוּפָה , 2Cr 24:23. N.T. Mat 13:39-40; Mat 13:49; Mat 24:3; Mat 28:20; Heb 9:26.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5333)

συντέλεια (synteleia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 4930; TDNT 8.64-LN 67.66 fin, cierre, término (Mat 13:39-40, Mat 13:49; Mat 24:3; Mat 28:20; Heb 9:26+)

—-

Diccionario Vine NT

sunteleia (συντέλεια, G4930), traducida fin en cinco de las seis veces en que aparece en la RVR, significa un llevar a la consumación las varias partes de un esquema. En Mat 13:39-40, Mat 13:49; Mat 24:3; Mat 28:20, la traducción «el fin del siglo» o «fin del mundo» (texto de la RV, RVR, RVR77) es conducente a error; la VM traduce correctamente esta palabra en todos los pasajes en que aparece (Mat 13:39-40, Mat 13:49; Mat 24:3; Mat 28:20; y Heb 9:26 : «consumación». Esta palabra no denota un final, sino la conducción de los eventos al punto culminante señalado. Aion no es el mundo, sino un período, época o era en la que tienen lugar eventos. En Heb 9:26 : «la consumación de los siglos» se refiere a la convergencia de todas las varias épocas señaladas por los consejos divinos, a cuya culminación Cristo se manifestó, esto es, en su encarnación, «por el sacrificio de sí mismo para quitar de en medio el pecado». ¶ Véase FIN.

sunteleia (συντέλεια, G4930), significa llevar algo a su consumación juntamente (sun, con; teleo, completar, relacionado con Nº 1); véanse CONSUMAR, B.

Fuente: Varios Autores