G2212
Diccionario Strong
ζητέω
zetéo
de afinidad incierta; buscar (literalmente o figurativamente) específicamente (por hebraísmo) adorar (a Dios), o (en un mal sentido) complotar (contra la vida): pedir (señal), preguntar, preocupar, procurar, querer, requerir, buscar, demandar, ir. Compare H4441.
—-
Diccionario Tuggy
ζητέω. (imperf. ἐζήτουν; tiempo futuro ζητήσω; 1 tiempo futuro voz pasiva ζητηθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐζήτησα; tiempo perfecto ἐζήτηκα). , , , , , , , , , , , , . A.T. אָהֵב , Miq 3:2. בְּלִי , Job 38:41. בָּעָה Isa 21:12. בְּעָה , בְּעָא pe., Dan 2:13. בְּעָה , בְּעָא pa., Dan 4:36. הֲוָה בָעַיִן , Dan 6:5. בַּקָרָה , Eze 34:12. Muchas veces בָּקַשׁ pi., Jer 2:24. בָּקַשׁ pu., Jer 27:20(Jer 50:20). מְבַקֵּשׁ הָיָה 2Sa 3:17. בַּקָּשָׁה , Esd 7:6. Muchas veces דָּרַשׁ qal., Eze 34:6. דָּרַשׁ ni. Eze 36:37. בִּין hithpal. Sal 36:10(Sal 37:10). חָלָה pi., 2Cr 33:12. חָפַר , Job 39:29. מָצָא , Gén 19:11. נָצַר , Sal 118:100(Sal 119:100). עַל ; Job 9:26. צְבָא , Dan 7:19. שָׁאַלָ Isa 65:1. שְׁאֵל , Dan 2:11. שָׁחַר pi., Pro 1:28. פָּקַד Isa 34:16. N.T.
A) Buscar : Mat 2:13; Mat 7:7-8; Mat 12:43; Mat 13:45; Mat 18:12; Mat 26:59; Mat 28:5; Mar 1:37; Mar 3:32; Mar 8:11-12; Mar 12:12; Luc 2:48-49; Luc 11:9-10; Luc 11:24; Luc 12:29; Luc 15:8; Luc 19:10; Jua 6:24; Jua 6:26; Jua 7:34; Jua 7:36; Jua 18:4; Jua 18:7-8; Hch 9:11; Hch 10:19; Hch 10:21; Hch 17:27; Rom 10:20; 2Ti 1:17.
B) Deliberar en busca de: Mar 11:18; Mar 14:1; Mar 14:11; Mar 14:55; Luc 22:2; Jua 8:50; Jua 16:19.
C) Tratar o desear para obtener : Mat 2:20; Mat 6:33; Mat 12:46; Mat 21:46; Mat 26:16; Luc 5:18; Luc 6:19; Luc 9:9; Luc 11:16; Luc 12:31; Luc 12:48; Luc 17:33; Luc 22:6; Jua 1:38; Jua 4:23; Jua 4:27; Jua 5:18; Jua 5:44; Jua 7:1; Jua 7:18; Hch 13:8; Hch 16:10; Rom 2:7; Rom 10:3; Rom 11:3; 1Co 1:22; 1Co 4:2; 1Co 14:12; 2Co 12:14; 2Co 13:3; Gál 1:10; Gál 2:17; Col 3:1; 1Pe 3:11.
D) Desear, querer : Jua 5:30; 1Co 7:27; 1Co 10:24; 1Co 10:33; 1Co 13:5; Flp 2:21; Rev 9:6.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2426)
ζητέω (zēteō): vb.; ≡ DBLHebr 1335, 2011; Strong 2212; TDNT 2.892-1. LN 27.41 tratar de encontrar la ubicación de algo (Mar 1:37; Mat 18:11 v.l.); 2. LN 27.34 buscar conocimiento, intentar aprender acerca de (Mar 11:18; 1Co 1:22); 3. LN 25.9 desear, querer (Jua 1:38; Rev 9:6); 4. LN 33.167 demandar, pedir algo (Mar 8:11), para otra interpretación, ver siguiente; 5. LN 57.59 tratar de obtener (Mar 8:11), para otra interpretación, ver anterior; 6. LN 68.60 procurar, intentar hacer (Luc 5:18); 7. LN 13.19 intentar encontrar, tratar de alcanzar cierto estado o condición (Mat 26:16); 8. LN 20.66 ζητέω τὴν ψυχήν (zēteō tēn psychēn), querer asesinar, literalmente, buscar la vida de otro (Rom 11:3+)
—-
Diccionario Vine NT
zeteo (ζητέω, G2212), buscar, ir en pos de, significa también requerir, y con este verbo se traduce en 1Co 4:2 : «se requiere de los dispensadores». Véanse BUSCAR, DEMANDAR, PEDIR, PREGUNTAR, PREOCUPAR(SE), PROCURAR, QUERER.
zeteo (ζητέω, G2212), véase BUSCAR, Nº 1, se traduce con el verbo preguntar en Jua 4:27 : «¿Qué preguntas?» (VM: «¿Qué buscas?»); Jua 16:19 : «¿preguntáis?».
zeteo (ζητέω, G2212), buscar. Se traduce con el verbo querer en Mat 12:46 : «querían hablar» (VM: «buscando medio de hablar»; véanse BUSCAR, Nº 1, DEMANDAR, Nº 4, PEDIR, PREGUNTAR, PREOCUPAR(SE), PROCURAR, REQUERIR.
zeteo (ζητέω, G2212), significa: (a) buscar, ir en pos de (p.ej., Mat 7:7-8; Mat 13:45; Luc 24:5; Jua 6:24); conspirar contra la vida de una persona (Mat 2:20 : «procuraban»; Hch 21:31; Rom 11:3); metafóricamente, tratar, pensando, de buscar cómo hacer algo, o qué obtener (p.ej., Mar 11:18; Luc 12:29, VM: «no andéis buscando»); tratar de dilucidar un significado (Jua 6:19 : «¿Preguntáis entre vosotros?»); buscar a Dios (Hch 17:27; Rom 10:20); (b) tratar de hacer algo, desear (p.ej., Mat 12:46; VM: «buscando medio de hablar»; Luc 9:9 : «procuraba verle»; Jua 7:19 : «procuráis»); de buscar el Reino de Dios y su justicia, en el sentido de codiciar ansiosamente, de ir decididamente en pos de ello (Mat 6:33); «las cosas de arriba» (Col 3:1); «paz» (1Pe 3:11); requerir o demandar, pedir (p.ej., Mar 8:12; Luc 11:29, algunos mss. tienen aquí el Nº 4; 1Co 4:2 : «se requiere»; 2Co 13:3 : «buscáis»). Véanse DEMANDAR, PEDIR, PREGUNTAR, PREOCUPAR(SE), PROCURAR, QUERER.
zeteo (ζητέω, G2212), véase BUSCAR, Nº 1, PROCURAR, se traduce «no os preocupéis» en Luc 12:29; en la VM se traduce más lit., «no andéis buscando»; en RV: «no procuréis».
zeteo (ζητέω, G2212), buscar, ir en pos. Significa también pedir, demandar; (Luc 11:29; Luc 12:48); véanse BUSCAR, PROCURAR.
Fuente: Varios Autores