Biblia

G5056

G5056

Diccionario Strong

τέλος

télos

del primario τέλλω téllo, (fijar fuera por un punto def. o meta); propiamente el punto al que se apunta como límite, i.e. (por implicación) la conclusión de un acto o estado (terminación [literalmente, figurativamente o indefinida], resultado [immedia, último o profético], propósito); específicamente impuesto o tasa (como pagado): extremo, fin, finalmente, impuesto, propósito. Compare G5411.

—-

Diccionario Tuggy

τέλος, ους, τό. Fin, término, conclusión, resultado, meta, cumplimiento, consumación, impuesto. A.T. מֶכֶס , Núm 31:28. מִכְפָסה , Lev 27:23. מַס , Est 10:1. סוֹף , Ecl 3:11. קֵץ , Dan 9:26. קָצֶה , 2Sa 24:8. קְצָה , Dan 1:15. תָּמִיד , Isa 62:6. כֻּלּהֹ , Eze 20:40. כַּלֵּה ; Sal 73:11(Sal 74:11). לְכָלָה 2Cr 12:12. נֶצַה ; Sal 12:2(Sal 13:1). לָנֶצַח , Sal 9:7(Sal 9:6). לָעַד , Sal 9:19. עַד־תֻּמָּם , Jos 8:24. כְּיוֹם תָּמִים , Jos 10:13. עַד־כַלֶּה , 2Cr 31:1. תָּמַם ; Núm 17:28(Núm 17:13). עַד־תֻּמָּם , Deu 31:24. N.T.

A) Fin.

1). Fin, término, conclusión : Mat 24:6; Mat 24:14; Mar 3:26; Mar 13:7; Luc 1:33; Luc 21:9; 1Co 15:24; 2Co 3:13; Heb 7:3; 1Pe 4:7; T.R., Rev 1:8; Rev 21:6; Rev 22:13.

2) Cumplimiento, consumación : Luc 22:37; 1Co 10:11.

3) Meta, fin, propósito, resultado : Mat 26:58; Rom 6:21-22; Rom 10:4; 2Co 11:15; Flp 3:19; 1Ti 1:5; Heb 6:8; Stg 5:11; 1Pe 1:9; 1Pe 4:17.

B) Impuesto : Mat 17:25; Rom 13:7.

C) En expresiones adverbiales: Mat 10:22; Mat 24:13; Mar 13:13; Luc 18:5; Jua 13:1; 1Co 1:8; 1Ts 2:16; Heb 6:11; Rev 2:26.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5465)

τέλος (telos), ους (ous), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 5056; TDNT 8.49-1. LN 67.66 fin, punto en el tiempo que marca el final (Mat 24:14; Rev 1:8 v.l.); 2. LN 89.40 resultado de un hecho o proceso (Mat 26:58; Rom 6:21); 3. LN 89.55 propósito, intención, meta (1Ti 1:5); 4. LN 78.47 completamente, plenamente, íntegramente (2Co 1:13; Heb 3:6 v.l. NA26); 5. LN 57.179 impuesto, tributo, obligación (Mat 17:25); 6. LN 61.17 τὸ τέλος (to telos), finalmente; 7. LN 78.47 εἰς τέλος (eis telos), completamente (1Ts 2:16)

—-

Diccionario Vine NT

telos (τέλος, G5056), un fin, terminación, sea de tiempo o de propósito. Denota, en su sentido secundario, lo que se paga con fines públicos, una tasa, tributo (Mat 17:25; Rom 13:7, dos veces). En Palestina los Herodes de Galilea y de Perea recibían los tributos; en Judea eran pagados al procurador e iba destinado al gobierno romano. Véase FIN, A, Nº 1, y también CUMPLIMIENTO, EXTREMO.

telos (τέλος, G5056), significa: (a) el límite, ya aquel en el cual una persona o cosa deja de ser lo que era hasta aquel punto, ya aquel en el que cesan actividades anteriores (2Co 3:13; 1Pe 4:7); (b) el fin o resultado definitivos de un estado o proceso (p.ej., Luc 1:33); en Rom 10:4, Cristo es descrito como «el fin de la Ley … para justicia a todo aquel que cree»; esto encuentra su mejor explicación en Gál 3:23-26; cf. Stg 5:11; las citas que siguen señalan más especialmente al fin o suerte de una cosa: Mat 26:58; Rom 6:21; 2Co 11:15; Flp 3:19; Heb 6:8; 1Pe 1:9; (c) cumplimiento (Luc 22:37); (d) el grado más extremo de un acto, como del amor de Cristo hacia sus discípulos (Jua 13:1 : «los amó hasta el fin», RV, RVR; RVR77, margen: «hasta el extremo»; NM, LBA, margen: «hasta lo último»; Besson: «al extremo»); (e) el objetivo o propósito de una cosa (1Ti 1:5 : «el propósito», RVR; RV: «el fin»); (f) lo último en una sucesión o serie (Apo 1:8, TR; Apo 21:6; Apo 22:13). Véanse CUMPLIMIENTO, EXTREMO, TRIBUTO.

telos (τέλος, G5056), fin. Este término se traduce «hasta el extremo» en 1Ts 2:16, dicho con respecto de la ira divina sobre los judíos, haciendo referencia a la profecía de Deu 28:15-68; sin embargo, la nación como tal será aún liberada (Rom 11:26; cf. Jer 30:4-11). La frase entera es eis telos, «hasta el extremo», que es probablemente también el significado en Jua 13:1 : «hasta el fin». Véase FIN, etc.

telos (τέλος, G5056), significa fin, y se traduce «cumplimiento» en Luc 23:27. Para un estudio detallado, véase FIN, etc.

Nota: El verbo pleroo se traduce con el adverbio «cumplidamente» en la cláusula verbal «anuncie cumplidamente». Véanse A, Nº 5.

telos (τέλος, G5056), fin. Se utiliza en el sentido de propósito, que también tiene el vocablo en castellano, en 1Ti 1:5 : «el propósito de este mandamiento»; RV y VM traducen «el fin del mandamiento»; véase FIN, A, Nº 1, (e); para otros sentidos del término, véase además de FIN, A, Nº 1, CUMPLIMIENTO, EXTREMO, TRIBUTO.

Fuente: Varios Autores