G5092
Diccionario Strong
τιμή
timé
de G5099; un valor, i.e. dinero pagado, o (concretamente y colectivo) valiosos; por analogía estimar (específicamente del más alto grado), o la dignidad en sí misma: precio, dignamente, honor, honra, honrar, honroso, precioso, valor.
—-
Diccionario Tuggy
τιμή, ῆς, ἡ. Honor, respeto, aprecio, reconocimiento, precio, valor. A.T. הָדָר , Isa 35:2. הוֹד , Job 37:22. הוֹן , Sal 43:13(Sal 44:12). יְקָר , Eze 22:25. יָקָר Sal 44:10(Sal 45:9). יָקָר , Sal 48:9(Sal 49:8). כָּבוֹד , Pro 26:1. כֶּסֶף , Job 31:39. מְחִיר , Isa 55:1. מֶכֶר Núm 20:19. עֹז ,Sal 28:1(Sal 29:1). עֵרֶךְ , Lev 5:15. שְׂאֵת , Sal 61:5(Sal 62:4). כָּבֵד hithp., Pro 12:9. N.T.
A) Honor, respeto.
1) El acto de dar honor o respeto : Hch 28:10; Rom 12:10; 1Ti 6:1.
2) El honor o respeto que uno goza: Jua 4:44; Rom 2:7; Rom 2:10; Rom 9:21; Rom 13:7; 1Co 12:23-24; 1Ti 1:17; 1Ti 6:16; 2Ti 2:20-21; Heb 2:7; Heb 2:9; Heb 3:3; 1Pe 1:7; 1Pe 2:7; 1Pe 3:7; 2Pe 1:17; Rev 4:9; Rev 4:11; Rev 5:12-13; Rev 7:12; Rev 21:26.
3) Estar en condición de honor o respeto : 1Ts 4:4. Heb 5:4.
B) Precio, valor : Mat 27:6; Mat 27:9; Hch 4:34; Hch 5:2-3; Hch 7:16; Hch 19:19; 1Co 6:20; 1Co 7:23; Col 2:23.
C) Remuneración : 1Ti 5:17.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5507)
τιμή (timē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 5092; TDNT 8.169-1. LN 87.4 honra, respeto, posición (Jua 4:44); 2. LN 65.1 valor, mérito (1Co 12:23); 3. LN 57.161 precio, monto, costo (Mat 27:9; Hch 5:2; 1Co 7:23); 4. LN 57.167 paga, compensación por un servicio (1Ti 5:17)
—-
Diccionario Vine NT
time (τιμή, G5092), denota valoración, precio, honor. En Col 2:23 : «no tienen valor alguno contra los apetitos de la carne», esto es, las ordenanzas impuestas por la tradición humana carecen de valor alguno para impedir (pros, contra; cf. Hch 26:14) la indulgencia de la carne. Véanse HONOR, HONRA, A, y, para un tratamiento adicional de este pasaje, véase también APETITO.
time (τιμή, G5092), primariamente valoración. Se traduce «atenciones» en Hch 28:10 (VM: «honores»; RV: «obsequios»). Véanse HONOR, HONRA, PRECIO, PRECIOSO, VALOR.
Nota: El verbo proseco se traduce como «atención» en 1Ti 1:4, como parte de la cláusula verbal «prestemos atención». Véase A, Nº 1.
Nota: El verbo epeco se traduce en Hch 3:5 como «estuvo atento». Véanse ASIR, CUIDADO, OBSERVAR, QUEDAR, TENER CUIDADO.
Notas: (1) Proseco se traduce «atentamente» en Hch 8:6, como parte de la cláusula verbal «escuchaba atentamente», y en Hch 8:1 o como «oían atentamente». Véanse A, Nº 1. (2) Parakupto, inclinarse, se traduce «mirar atentamente» en Stg 1:25. Véanse INCLINAR(SE), MIRAR.
time (τιμή, G5092), denota valoración; de ahí, objetivamente: (a) un precio pagado o recibido (Mat 27:6, Mat 27:9; Hch 4:34, plural; Hch 5:2-3; Hch 7:16; Hch 19:19, plural; 1Co 6:20; 1Co 7:23); (b) valor, honor, preciosidad. Véanse HONOR, HONRA, PRECIOSO, VALOR.
time (τιμή, G5092), primariamente valoración; de ahí, objetivamente: (a) precio pagado o recibido (p.ej., Mat 27:6, Mat 27:9; Hch 4:34; Hch 5:2-3; Hch 7:16; Hch 19:19; 1Co 6:20; 1Co 7:23 : «precio»); (b) de la preciosidad de Cristo para los creyentes (1Pe 2:7 : «él es precioso»), esto es, el honor e inestimable valor de Cristo apropiado por los creyentes, que son unidos, como piedras vivas, a él como la principal piedra del ángulo; (c) en el sentido de valor, de ordenanzas humanas, carentes de valor frente a los apetitos de la carne, o, quizás sin valor en intentos de ascetismo (Col 2:23; véase la nota extensa acerca de este pasaje bajo APETITO); (d) honor, estima: (1) utilizado en ascripciones de adoración a Dios (1Ti 1:17; 1Ti 6:16; Apo 4:9, Apo 4:11; Apo 5:13; Apo 7:12); a Cristo (Apo 5:12-13); (2) otorgado a Cristo por el Padre (Heb 2:9; 2Pe 1:17); (3) otorgado al hombre (Heb 2:7); (4) otorgado a los sacerdotes aarónicos (Heb 5:4); (5) usado del creyente que como vaso para honra, es «útil al Señor» (2Ti 2:21); (6) como recompensa para la paciencia en bien hacer (Rom 2:7), en obrar lo bueno, una vida perfecta, que el hombre no puede alcanzar, mediante la cual poder hallar la justificación ante Dios (Rom 2:10); (7) para ser dada a todos aquellos a los que se les deba (Rom 13:7; véase 1Pe 2:17, bajo C, Nº 1); (8) como un beneficio que los creyentes tienen que darse mutuamente, en lugar de pretenderlo para sí mismos (Rom 12:10); (9) que debe ser dado a los ancianos que gobiernan bien (1Ti 5:17 : «doble honor»; aquí el significado puede ser el de un honorario); (10) debe ser dado por los siervos a sus amos (1Ti 6:1); (11) por las esposas a sus maridos (1Pe 3:7); (12) dicho del uso de la esposa por parte del marido, en contraste con el ejercicio de la pasión de la concupiscencia (1Ts 4:4; algunos consideran que aquí el término «vaso» se refiere al cuerpo del creyente); (13) de aquello otorgado sobre partes del cuerpo (1Co 12:23-24); (14) de aquello que pertenece al constructor de una casa en contraste con la casa misma (Heb 3:3); (15) de aquello que no recibe un profeta en su propio país (Jua 4:44); (16) de lo dado por los moradores de Melita a Pablo y a sus compañeros de viaje, en gratitud por el beneficio de la sanidad (Hch 28:10); (17) del honor festivo que será poseído por las naciones, y que será llevado a la santa ciudad, Jerusalén (Apo 21:26; y, en TR , Apo 21:24); (18) del honor otorgado a cosas inanimadas, un vaso de alfarero (Rom 9:21; 2Ti 2:20). Véanse PRECIO, PRECIOSO, VALOR.¶
Fuente: Varios Autores