Biblia

G5111

G5111

Diccionario Strong

τολμάω

tolmáo

de τόλμα tólma, (intrepidez; probablemente en sí mismo de la base de G5056 mediante la idea de conducta extrema); aventurar (objectivamente o en acto; mientras que G2292 es más bien subjectivamente o en sentimiento); por implicación ser valiente: atreverse, osadamente, osadía, osar.

—-

Diccionario Tuggy

τολμάω.(fut. τολμήσω; 1 tiempo aoristo ἐτόλμησα; tiempo perfecto τετόλμηκα). Atreverse, tener valor, osar, ser atrevido. A.T. לָָקַח , Job 15:12. מָלֵא לֵב ; Est 7:5. N.T., Mat 22:46; Mar 12:34; Mar 15:43; Luc 20:40; Jua 21:12; Hch 5:13; Hch 7:32; Rom 5:7; Rom 15:18; 1Co 6:1; 2Co 10:2; 2Co 10:12; 2Co 11:21; Flp 1:14; Jud 1:9.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5528)

τολμάω (tolmaō): vb.; ≡ Strong 5111; TDNT 8.181-LN 25.161 osar, atreverse, tener coraje (Mat 22:46; Mar 15:43; Jua 21:12; Hch 7:32; Rom 5:7; Rom 15:18; 1Co 6:1; Flp 1:14; Jud 1:9)

—-

Diccionario Vine NT

tolmao (τολμάω, G5111), significa osar: (a) en el sentido de no temer o de no echarse atrás debido al temor (Mat 22:46, RV, RVR: «osó»; Mar 12:34, RV, RVR: «osaba»; Mar 15:43, RV, RVR: «entró osadamente», lit., «habiendo osado»; Luc 20:40, RV, RVR: «osaron»; Jua 21:12, RVR: «se atrevía», RV: «osaba»; Hch 5:13, RVR: «se atrevía», RV: «osaba»; Hch 7:32 : «se atrevía», RV: «osaba»; Rom 15:18, RV, RVR: «osaría»; 2Co 10:2, RVR: «aquella osadía con la que estoy dispuesto»; RV: «de ser resuelto»; 2Co 10:12, RVR: «no nos atrevemos», RV: «osamos»; 2Co 11:21 : «tenga osadía», RV: «tuviere osadía»; Flp 1:14, RV, RVR: «se atreven»; Jud 1:9, RV, RVR: «no se atrevió»); (b) en el sentido de soportar, sobrellevar, decidirse a llevar algo a cabo (Rom 5:7 : «osara», RV, RVR; 1Co 6:1 : «osa», RV, RVR).¶ Cf. apotolmao, ser muy osado (Rom 10:20 : «resueltamente»; RV: «determinadamente»; VM: «muy claramente»; Besson: «se atreve»).¶

El sentido de este término es el de atreverse a hacer o a sobrellevar algo terrible o difícil. Tharreo denota confianza en la propia capacidad y poder, y tiene referencia al carácter; tolmao denota valor en llevar algo a cabo, y tiene referencia a la actuación (Thayer).

Nota: En 2Co 10:1 se traduce el verbo tharreo con la frase verbal «soy osado»; véase B, Nº 1.

Nota: El verbo tolmao se traduce en la RVR en Mar 15:43 : «entró osadamente»; lit., es «osando entró»; véase B, Nº 1.

tolmao (τολμάω, G5111), significa osar. (a) En el sentido de no temer ni de esquivar por miedo (Mat 22:46 : «osó»; Mar 12:34 : «osaba»; Mar 15:43 : «osadamente», lit: «habiendo osado, entró»; Luc 20:40 : «no osaron»; Jua 21:12 : «se atrevía»; RV: «osaba»; Hch 5:13 : «se atrevía»; RV: «osaba»; Hch 7:32 : «se atrevía»; RV: «osaba»; Rom 5:7 : «osara»; Rom 15:18 : «osaría»; 1Co 6:1 : «¿osa?»; 2Co 10:2 : «proceder resueltamente»; RV: «ser resuelto»; VHA: «mostrarme osado»; 2Co 10:12 : «no nos atrevemos»; RV: «no osamos»; 2Co 11:21 : «tenga osadía» y «tengo osadía»; Flp 1:14 : «se atreven»; Jud 1:9 : «no se atrevió». Véanse OSAR, etc.¶

tolmao (τολμάω, G5111), osar, atreverse. Se traduce «de ser resuelto» en 2Co 10:2 (RV; RVR, «a proceder resueltamente»). Véanse ATREVER, OSAR.

Fuente: Varios Autores