G5224
Diccionario Strong
ὑπάρχοντα
jupárjonta
neutro plural del presente participio activo de G5225 como sustantivo; cosas en existencia o a mano, i.e. propiedad o posesiones: bienes, poseer, tener.
—-
Diccionario Tuggy
ὑπάρχοντα. neut. plural del participio pres. voz activa de ὑπάρχω, 5225, Como sustantivo Bienes. A.T. אוֹן , Job 18:7. יִהיֶה אֲשֶׁר , Deu 21:16. אֲשֶׁר יֶשׁ־ל ׳, Gén 39:5. אֲשֶׁר ל ׳, Gén 25:5. הוֹן , Pro 6:31. חַיִל Job 15:29. מִקְנֶה , Gén 31:18. נְכָסִים , Ecl 5:18. נִכְסִין , Esd 6:8. קִנְיָן ; Gén 34:23. רְכוּשׁ , רְכֻשׁ , Gén 12:5. רְכֻלָּה Eze 26:12. N.T. Bienes : Mat 19:21; Mat 24:47; Mat 25:14; Luc 8:3; Luc 11:21; Luc 12:15; Luc 12:33; Luc 12:44; Luc 14:33; Luc 16:1; Luc 19:8; Hch 4:32; 1Co 13:3; Heb 10:34.
—-
Diccionario Vine NT
juparconta (ὑπάρχοντα, G5224), plural neutro del participio presente de juparco, estar en existencia. Se usa como nombre, denotando bienes, lo que se posee, y se traduce «hacienda» en la RV en Luc 8:3; 1Co 13:3 (RVR: «bienes» en ambos pasajes). Véanse BIEN, BIENES, A, Nº 9, POSEER, TENER.
uparconta (ὑπάρχοντα, G5224), plural neutro del participio presente de uparco, estar en existencia. Se usa como nombre con el artículo, significando los bienes que uno tiene, y se traduce «bienes» en Mat 24:47; Mat 25:14; Luc 8:3; Luc 12:15, Luc 12:44; Luc 16:1; Luc 19:8; Heb 10:34; la RV traduce «bienes» también en estos pasajes, menos en Luc 8:3, en donde traduce «hacienda». Véanse POSEER, TENER.
Fuente: Varios Autores