G5228
Diccionario Strong
ὑπέρ
jupér
preposición primaria; sobre, i.e. (con el genitivo) de lugar, encima, más allá, a través, o causal, por causa de, en lugar de, respecto a; con el acusativo superior a, más que: por amor a, a favor, con gran insistencia, en lugar de, sobrepasar. [En composición retiene muchas de las aplicaciones indicadas.]
—-
Diccionario Tuggy
ὑπέρ.
A) prep.
1) Con gen. Por, en nombre de, en favor de, por causa de, en pro de, para, en vez de, en lugar de, respecto a, de, en cuanto a, sobre : Mar 9:40; Mar 14:24; Luc 9:50; Jua 1:30; Jua 6:51; Jua 10:11; Jua 11:4; Jua 11:50-52; Jua 15:13; Jua 18:14; Hch 21:26; Rom 5:6-8; Rom 8:31-32; Rom 9:3; Rom 14:15; Rom 15:9; Rom 16:4; 1Co 1:13; 1Co 4:6; 1Co 15:3; 2Co 1:7; 2Co 12:8; 2Co 12:15; Gál 1:4; Gál 2:20; Gál 3:13; Efe 3:1; Efe 5:2; Efe 5:20; Efe 5:25; Flp 1:29; Col 1:7; Col 1:24; 1Ts 3:2; 2Ts 1:5; 1Ti 2:1-2; 1Ti 2:6; Tit 2:14; Heb 2:9; Heb 5:1; Heb 6:20; Heb 9:7; Heb 10:12; 1Pe 2:21; 1Pe 3:18; 1Jn 3:16.
2) Con acu. Más allá de, más que, más de, por encima de, sobre : Mat 10:24; Mat 10:37; Luc 6:40; Luc 16:8; Hch 26:13; 1Co 4:6; 1Co 10:13; 2Co 1:8; 2Co 12:13; Gál 1:14; Efe 1:22; Efe 3:20; Flp 2:9; Flm 1:16; Flm 1:21; Heb 4:12.
B) adv. superlativo Aún más : 2Co 11:23.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5642)
ὑπέρ (hyper): prep.; ≡ Strong 5228; TDNT 8.507-1. LN 90.36 por amor a; indicador de beneficio (Jua 11:50; Gál 1:4; Col 1:7; 2Ti 2:1); 2. LN 90.24 acerca de, indicador de contenido general (Jua 1:30; 2Co 1:7; 2Co 7:4); 3. LN 78.29 más allá de, en un grado mayor que (1Co 10:13; 2Co 11:23); 4. LN 87.30 por encima de, indicador de posición (Mat 10:24); 5. LN 89.28 a causa de, indicador de motivo o razón (Rom 15:9; 1Co 10:30); 6. LN 88.95 μὴ ὑπὲρ ἅ γέγραπται (mē hyper ha gegraptai), observar las reglas (1Co 4:6+)
—-
(Swanson 5652)
ὑπερεγώ (hyperegō): adv.; ≡ Strong 5228 + 1473-más aún (2Co 11:23 v.l. BAGD); no se encuentra en LN
—-
Diccionario Vine NT
juperekperissou (ὑπερεκπερισσου̂, G5228), forma todavía más intensificada. Se traduce como «mucho más abundantemente» (Efe 3:20); «con gran insistencia» (1Ts 3:10); «mucha» (lit: muchísima; 1Ts 5:13). Véanse INSISTENCIA (GRAN), GRAN INSISTENCIA, MUCHO.¶
juperekperissou (ὑπερεκπερισσου̂, G5228), denota superabundantemente [juper, sobre; ek, de (ablativo), perissos, abundante]; en 1Ts 3:10 : «con gran insistencia»; Efe 3:20 : «abundantemente».¶ Otra forma, juperekperissos, se usa en 1Ts 5:13, en base de los mss. más comúnmente aceptados (TR : juper ekperissou: «en mucha estima»). Véase ABUNDANTEMENTE, etc.
juper (ὑπέρ, G5228), a favor de, en pro de, en nombre de. Se traduce como «en lugar tuyo» en Flm 1:13 (RV, RVR, RVR77; VM: «en tu nombre»; Besson: «por ti»); juper no tiene el sentido de sustitución, sino de actuación en favor de; en tanto que anti sí tiene el sentido de sustitución; véase NOTAS ADICIONALES, al final de esta obra, para un estudio comparativo y doctrinal de estas dos preposiciones.
juper (ὕπερ, G5228), preposición que significa sobre, por encima. Se traduce «superior» en Luc 6:40, lit., «no está un discípulo sobre el maestro», F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal, loc. cit.
Fuente: Varios Autores