G5293
Diccionario Strong
ὑποτάσσω
jupotásso
de G5259 y G5021; subordinar; reflexivamente obedecer: bajo, sometido, sujeto, sumiso.
—-
Diccionario Tuggy
ὑποτάσσω.(fut. ὑποτάξω; 2 tiempo futuro voz pasiva ὑποταγήσομαι; 1 tiempo aoristo ὑπέταξα; 2 tiempo aoristo voz pasiva ὑπετάγην; tiempo perfecto voz pasiva ὑποτέταγμαι). Someter, subordinar, sujetar. Voz pasiva Someterse a, obedecer, sujetarse a, estar bajo la autoridad de, estar sumiso. A.T. דָּבַר , Sal 17:48(Sal 18:47). דּוּמִיָּה ; Sal 61:2(Sal 62:1). דָּמַם Sal 36:7(Sal 37:7). כָּבַשׁ ni., 1Cr 22:18. מָשַׁל hi., Dan 11:39. נָתַן יָד תַּחַת , 1Cr 29:24. פְּלַח , Dan 7:27. רָדַד , Sal 143:2(Sal 144:2). שִׂים qal. Hag 2:18. שִׂים pe., Dan 6:14(Dan 6:13). שִׁית , Sal 8:7(Sal 8:6). N.T.
A) Someter, subordinar, sujetar : Rom 8:20; 1Co 15:27-28; Efe 1:22; Flp 3:21; Heb 2:5; Heb 2:8.
B) Voz pasiva someterse a, obedecer, sujetarse a, estar bajo la autoridad de, estar sumiso : Luc 10:17; Luc 10:20; Rom 8:7; Rom 8:20; Rom 10:3; Rom 13:1; Rom 13:5; 1Co 14:32; 1Co 14:34; 1Co 15:27-28; 1Co 16:16; Efe 5:21; Efe 5:24; Col 3:18; Tit 2:9; Tit 3:1; Heb 2:8; Heb 12:9; Stg 4:7; 1Pe 2:13; 1Pe 2:18; 1Pe 3:22; 1Pe 5:5.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5718)
ὑποτάσσομαι (hypotassomai), ὑποτάσσω (hypotassō): vb.; ≡ Strong 5293; TDNT 8.39-1. LN 36.18 (dep.) obedecer, ser obediente (Luc 2:51; Efe 5:22 v.l.); 2. LN 37.31 poner bajo control, poner en sujeción (1Co 15:27; Efe 1:22; Flp 3:21; Heb 2:5, Heb 2:8)
—-
Diccionario Vine NT
jupotasso (ὑποτάσσω, G5293), principalmente término militar, ordenar abajo (jupo, debajo; tasso, ordenar). Denota: (a) poner en sujeción, sujetar (Rom 8:20 : «fue sujetada»), de la creación, a vanidad; «que … sujetó»; 1Co 15:27 : «sujetó» y «han sido sujetadas»; 1Co 15:28, primera cláusula: «estén sujetas»; y tercera cláusula: «que sujetó»; Flp 3:21 : «sujetar»; Heb 2:5 : «sujetó»; (b) en voz media o pasiva, someterse uno, obedecer, estar sujeto a (Luc 2:51 : «estaba sujeto a ellos»; Luc 10:17 : «se nos sujetan»; Luc 10:20 : «se os sujetan»; 1Co 14:34 : «que estén sujetas»; 1Co 15:28, segunda cláusula: «se sujetará»; 1Co 16:16 : «os sujetéis»; Col 3:18 : «estad sujetas»; Efe 5:21 : «someteos», RV: «sujetados»; Efe 5:22 : «estén sujetas», omitido en los textos más comúnmente aceptados; Efe 5:24 : «está sujeta»; Tit 2:5 : «sujetas»; Tit 2:9 : «a que se sujeten»; Tit 3:1 : «que se sujeten»; Heb 12:9 : «obedeceremos»; Stg 4:7 : «someteos»; 1Pe 2:13 : «someteos», RV: «sed … sujetos»; 1Pe 2:18 : «estad sujetos», RV: «sed sujetos»; lo mismo en 1Pe 3:1 : «estad sujetas», RV: «sujetas»; 1Pe 3:5 : «estando sujetas», RV: «siendo sujetas»; 1Pe 3:22 : «están sujetos», RV: «estando … sujetos»; 1Pe 5:5 : «estad sujetos a los ancianos», RV: «sed sujetos»; en TR aparece en la segunda cláusula: «sumisos»; omitido en los textos más comúnmente aceptados). Véanse OBEDECER, SOMETER, SUMISO.
jupotasso (ὑποτάσσω, G5293), estar sujeto, someterse. Se traduce «obedeceremos» en Heb 12:9 (RV, RVR; RVR77: «nos someteremos»). Véase SUJETAR.
Fuente: Varios Autores