G5342
Diccionario Strong
φέρω
féro
verbo primario (para el cual otros y aparentemente no cognados se usan en ciertos tiempos solamente; es decir, οἴω oío y ἐνέγκω enénko; «llevar» o cargar (en una aplicación muy amplia, literalmente y figurativamente como sigue): poner, presentar, producir, soportar, sustentar, traer, acercar, ir adelante, que da, a la deriva, enviada, inspirado, ir, llevar.
—-
Diccionario Tuggy
φέρω.(imperf. ἔφερον; tiempo futuro οἴσω; tiempo futuro voz pasiva ἐνεχθήσομαι; tiempo aoristo ἤνεγκα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἠνέχθην; tiempo perfecto voz pasiva ἐνήνεγμαι). Llevar, traer, conducir, soportar, sobrellevar, sufrir, producir, dar, impulsar. Voz media soplar, irrumpir, presentar acusaciones contra, guiar, impulsar, sostener, comprobar, demostrar, acercar. A.T. אָתָה hi., Isa 21:14. אֲתָה aph., Dan 5:23. בּ ׳, Jue 15:1. בּוֹא qal.; Jer 6:20. בּוֹא hi., Sal 77:29(Sal 78:29). בּוֹא hoph., Gén 33:11. יָבַל ni., Sal 67:30(Sal 68:29). יָהַב , Sal 28:1(Sal 29:1). יָעֵף hoph., Dan 9:21. יָצָא ni., Jue 6:18. יָרַד hi. Gén 43:22. כּוּל pilp., 2Cr 1:17. כּוּן hi., Job 15:35. לָקַח , Gén 27:13. נָדַב , Éxo 35:29. נָדַף ni., Lev 26:36. נוּף hi., Lev 23:12. נָשַׂא , Pro 30:21. נָתַן , Gén 43:24. סְעָרָה , Isa 29:6. עָבַר , Isa 29:5. עָלָה hi., Amó 5:22. עָשָׂה , Ose 9:16. פָּנָה , Jos 15:2. שׁוּב hi., 2Cr 27:5. שָׁטַף , Isa 28:15. שָׁלַח , 1Re 9:14. הַבָּא בְיָדוֹ , Gén 32:14(Gén 32:13). חָרָה בְעֵינֵי Gén 31:35. N.T.
A) Llevar, traer, acercar : Mat 17:17; Mar 7:32; Mar 8:22; Mar 11:2; Mar 11:7; Luc 15:23; Luc 23:26; Luc 24:1; Jua 19:39; Jua 20:27; Hch 5:16; Hch 14:13; 1Pe 1:13; 2Pe 1:17-18; 2Pe 1:21;
B) Sostener, soportar, sobrellevar : Rom 9:22; Heb 1:3; Heb 12:20; Heb 13:13.
C) Producir, dar, llevar : Mar 4:8; Jua 12:24; Jua 15:2; Jua 15:4-5; Jua 15:8; Jua 15:16.
D) Conducir, seguir, impulsar : Hch 2:2; Hch 27:15; Hch 27:17; Heb 6:1 : 2Pe 1:21.
E) Presentar acusaciones contra, comprobar, demostrar : Jua 18:29; Hch 25:18; Heb 9:16; 2Pe 2:11; 2Jn 1:10.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5770)
φέρομαι (pheromai), φέρω (pherō): vb.; ≡ Strong 5342; TDNT 9.56-1. LN 15.11 (dep.) mover (Hch 2:2); 2. LN 13.58 (dep.) progresar (Heb 6:1); 3. LN 15.187 cargar (Luc 23:26; Hch 4:34); 4. LN 15.166 traer, mover hacia un lugar (Mar 15:22); 5. LN 15.160 conducir por, llevar por (Hch 27:17); 6. LN 36.1 guiar (Hch 15:29 v.l.); 7. LN 82.12 conducir (Hch 12:10); 8. LN 13.133 causar, presentar contra (Jua 18:29); 9. LN 85.42 poner, ubicar un objeto (Jua 20:27); 10. LN 90.64 experimentar, pasar por algo problemático (Heb 13:13); 11. LN 13.35 sustentar, sostener (Heb 1:3); 12. LN 70.5 demostrar la realidad de (Heb 9:16); 13. LN 31.55 aceptar, recibir (Heb 12:20); 14. LN 25.176 aguantar, soportar (Rom 9:22); 15. LN 23.199 καρπὸν φέρω (karpon pherō), dar fruto (Jua 15:2, Jua 15:4-5, Jua 15:8, Jua 15:16; Mat 7:18 v.l. NA26)
—-
Diccionario Vine NT
fero (φέρω, G5342), traer o llevar. Se traduce enviar en 2Pe 1:17 : «esta voz enviada del cielo»; lit: «traída del cielo». véanse LLEVAR, TRAER, etc.
Nota: El término apostolos, apóstol, se traduce también «enviado» (Jua 13:16; Hch 15:33, plural). Véanse MENSAJERO.
fero (φέρω, G5342), traer o llevar. Se traduce con este último verbo en Mar 15:22; Luc 23:26; Jua 2:8, dos veces; Jua 12:24; Jua 15:2, tres veces; Jua 15:4,5,8,16; Heb 13:13; Apo 21:26. Véase TRAER, y también ACERCAR, ADELANTE, DAR, DERIVA, ENVIAR, INSPIRAR, INTERVENIR, IR, PONER, PRODUCIR, QUEDAR, SOPLAR, SOPORTAR, SUSTENTAR.
fero (φέρω, G5342), traer, llevar, acarrear. Se traduce «acerca» solo en Jua 20:27. Véanse ADELANTE (IR), DAR, DERIVA (QUEDAR A LA), ENVIAR, INSPIRAR, INTERVENIR, IR (ADELANTE), LLEVAR, PONER, PRESENTAR, PRODUCIR, PRONUNCIAR, QUEDAR (A LA DERIVA), SOPLAR, SOPORTAR, SUSTENTAR, TRAER.
fero (φέρω, G5342), véanse LLEVAR y TRAER. Se traduce con el verbo tolerar en la RV en Heb 12:20 : «no podían tolerar» (RVR: «podían soportar»). Véase también SOPORTAR, etc.
fero (φέρω, G5342), llevar. Se utiliza en el participio presente, voz pasiva, en Hch 2:2, y traducido «que soplaba»: «como de un viento fuerte que soplaba», lit., «un violento viento impelido. Véase LLEVAR, Nº 2, y también TRAER, etc.
Véase también RESPIRAR.
fero (φέρω, G5342), llevar, traer. Se traduce «soportó» en Rom 9:22 (RV, RVR); «no podían soportar» (Heb 12:20; RV: «no podían tolerar»); véanse LLEVAR, TRAER, etc.
fero (φέρω, G5342), llevar, o acarrear, véase TRAER. Se utiliza también de la producción de fruto (Mar 4:8 : «produjo»; RV: «llevó»); véanse también ACERCAR, DAR, LLEVAR, etc.
fero (φέρω, G5342), llevar, traer. Se traduce «siendo inspirados» en 2Pe 1:21. En el uso de este verbo, se significa que fueron «llevados», o «impelidos», por el poder del Espíritu Santo, no actuando en conformidad con sus propias voluntades, ni expresando sus propios pensamientos, sino siguiendo la mente de Dios en palabras dadas y ministradas por él. Véanse LLEVAR, TRAER, etc.
fero (φέρω, G5342), traer. Se traduce «presentó» en Mat 14:11, 2ª mención, de la cabeza de Juan el Bautista. Véase TRAER.
37. fero (φέρω, G5342), en la voz media, lit: llevarse a uno mismo adelante. Se traduce en Heb 6:1 : «vamos adelante». Véase TRAER, etc,
fero (φέρω, G5342), traer o llevar. Se traduce «no pronuncian», lit., «no traen», en 2Pe 2:11 (RV, RVR, RVR77; VM: «no traen»). Véanse LLEVAR, Nº 2, TRAER, etc.
fero (φέρω, G5342), llevar, traer. Se traduce con el verbo dar en Mat 7:18 : «dar malos frutos» y «dar buenos frutos»; Hch 12:10 : «que daba»; véanse LLEVAR, TRAER, etc.
fero (φέρω, G5342), sustentar, llevar, traer. Se emplea en el sentido de traer, p.ej., en 2Ti 4:13 : «trae, cuando vengas, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo». Este es su sentido más frecuente: Mat 14:11, Mat 14:18; Mar 1:32; Mar 2:3; Mar 6:27-28; Mar 7:32; Mar 8:22; Mar 9:17, Mar 9:19-20; Mar 11:2, Mar 11:7; Mar 12:15-16; Luc 5:19; Luc 15:23; Luc 24:1; Jua 4:33; Jua 18:29; Jua 19:39; Jua 21:10; Hch 4:34, Hch 4:37; Hch 5:2, Hch 5:16; Hch 14:13; 1Pe 1:13; 2Pe 1:21; 2Jn 1:10; Apo 21:24. Véanse también ACERCAR, ADELANTE, DAR, DERIVA, ENVIAR, INSPIRAR, INTERVENIR, IR, LLEVAR, PONER, PRESENTAR, PRODUCIR, PRONUNCIAR, QUEDAR, SOPLAR, SOPORTAR, SUSTENTAR, TOLERAR.
10. fero (φέρω, G5342), traer o llevar. Se traduce enviar en 2Pe 1:17 : «esta voz enviada del cielo»; lit: «traída del cielo». véanse LLEVAR, TRAER, etc.
Nota: El término apostolos, apóstol, se traduce también «enviado» (Jua 13:16; Hch 15:33, plural). Véanse MENSAJERO.
Fuente: Varios Autores