Biblia

G2620

G2620

Diccionario Strong

κατακαυχάομαι

katakaujáomai

de G2596 y G2744; regocijarse por (i.e. sobre) : jactarse.

—-

Diccionario Tuggy

κατακαυχάομαι. (fut. κατακαυχήσομαι). Jactarse contra, despreciar, sentirse orgulloso, triunfar sobre. A.T. הָלַךְ hithp., Zac 10:12. הָלַל , Jer 27:38(Jer 50:38). עָלַז , Jer 27:11(Jer 50:11). N.T., Rom 11:18; Stg 2:13; Stg 3:14.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 1595)

ἐγκαυχάομαι (enkauchaomai): vb.; ≡ Strong 2620-LN 33.368 jactarse, gloriarse (2Ts 1:4+)

—-

(Swanson 2878)

κατακαυχάομαι (katakauchaomai): vb.; ≡ Strong 2620; TDNT 3.653-1. LN 33.370 jactarse contra, rebajar a otro (Rom 11:18 (2x); Stg 3:14+; Stg 4:16 v.l. NA26, para otra interpretación, ver siguiente); 2. LN 88.194 despreciar, mirar con desprecio (Rom 11:8+), para otra interpretación, ver anterior; 3. LN 74.11 tener más poder, triunfar (Stg 2:13+)

—-

Diccionario Vine NT

katakaucaomai (κατακαυχάομαι, G2620), para lo cual véase JACTANCIA, B, Nº 3, se traduce «triunfa» en Stg 2:13; con el verbo «jactarse» en Rom 11:18; Stg 3:14.¶

Nota: Para agaliiao, traducido «en triunfo» en 1Pe 4:13 (: «con gran alegría»), véanse ALEGRAR, Nº 1, GOZAR, A, Nº 1, RECREAR, REGOCIJAR(SE), Nº 3.

katakaucaomai (κατακαυχάομαι, G2620), forma intensificada del Nº 1 (kata, intensivo), significa jactarse en contra, exultar sobre (Rom 11:18 : «no te jactes»; Stg 2:13 : «triunfa», VM: «se gloría»; Stg 3:14 : «no os jactéis»). Véase TRIUNFAR.¶

Fuente: Varios Autores