Diccionario Strong
ἀποθνήσκω
apodsnésko
de G575 y G2348; morir (literalmente o figurativamente): matar, moribundo, morir, mortal, muerto, perecer.
—-
Diccionario Tuggy
ἀποθνῄσκω. (imperf. ἀπέθνησκον; tiempo futuro ἀποθανοῦμαι; 2 tiempo aoristo ἀπέθανον; 2 tiempo aoristo modo infinitivo ἀποθανεῖν; tiempo perfecto ἀποτέθνηκα). Morir. A.T. אָבַד , Isa 60:12. גָּוַע , Gén 7:21. כָּרַת ni., Gén 9:11. Muchísimas veces מוּת qal., Gén 2:17. מוּת hi., 2Cr 23:14. מוּת hoph., Núm 1:51. מָוֶת , Isa 38:18. שָׁבַב , 2Cr 12:16. N.T. Morir.
A) literal De muerte física.
1) De personas: Mat 9:24; Mat 22:24; Mat 22:27; Mat 26:35; Mar 5:35; Mar 5:39; Mar 9:26; Luc 8:42; Luc 8:52; Jua 11:50; Jua 11:51; Jua 12:33; Jua 18:32; Jua 19:7; Hch 21:13; Hch 25:11; Rom 5:6-8; Rom 6:10; Rom 7:2; Rom 14:8; Rom 14:15; 1Co 15:3; 2Co 5:14-15; Flp 1:21; Heb 9:27; Heb 10:28; Rev 8:11; Rev 14:13.
2) De animales, árboles y plantas: Mat 8:32; Jua 12:24; 1Co 15:36; Jud 1:12.
B) figurativo
1) De perder la vida verdadera, la eterna: Jua 6:50; Jua 6:58; Jua 8:21; Jua 8:24; Jua 11:26; Rom 7:10; Rom 8:13; Rev 3:2.
2) Del misterio de la identificación con la muerte de Cristo: Rom 6:8; 2Co 5:14; Col 3:3.
3) Con caso dativo de cosa o persona de la cual uno es separado por la muerte: Rom 6:2; Rom 7:6; Gál 2:19; con ἀπό τινος en lugar del dat., Col 2:20.
C) Estar a punto de morir, ser mortal : 1Co 15:31; 2Co 6:9; Heb 7:8. ἀποθῶμαι. Ver ἀποτίθημι, 659. ἀποίσω. Ver ἀποφέρω, 667.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 633)
ἀποθνῄσκω (apothnēskō): vb.; ≡ DBLHebr 4637; Strong 599; TDNT 3.7-1. LN 23.99 morir, una muerte física, aunque en el caso de Cristo, con profundas implicaciones espirituales (Jua 11:25; 1Pe 2:21 v.l.; 1Pe 3:18 v.l.; 1Pe 4:1 v.l.), nota: se encuentra mayormente en los Evangelios y en las Epístolas universales; 2. LN 74.27 estar muerto a, una muerte real aunque no física (Rom 6:2), nota: con este sentido, mayormente en las cartas paulinas, a excepción probablemente de Jua 6:50; Jua 8:24; Jua 11:26; 3. LN 23.117 que puede morir, literalmente, morir cada día (1Co 15:31+); 4. LN 23.123 δὶς ἀποθάνων (dis apothanōn), completamente muerto, literalmente, muerto dos veces (Jud 1:12+)
—-
Diccionario Vine NT
apothnesko (ἀποθνήσκω, G599), lit. morir afuera. Se usa: (a) de la separación del alma del cuerpo, esto es, de la muerte natural de los seres humanos (p.ej., Mat 9:24; Rom 7:2); por causa de su descendencia de Adán (1Co 15:22); o por muerte violenta, sea de hombres o de animales. Con respecto a estos últimos, se traduce una vez «perecieron» (Mat 8:32); de la vegetación (Jud 1:12); de la semilla (Jua 12:24; 1Co 15:36). Se usa de la muerte co mo castigo en Israel bajo la Ley, en Heb 10:28; (b) de la separación entre el hombre y Dios; todos los que descienden de Adán no solo mueren físicamente, debido al pecado, véase (a) más arriba, sino que se encuentran naturalmente en un estado de separación de Dios (2Co 5:14). Los creyentes quedan liberados ahora y eternamente (Jua 6:50; Jua 11:26), por medio de la muerte de Cristo (Rom 5:8), entre otros pasajes. Los incrédulos, aquellos que mueran físicamente en tal condición, quedan eternamente separados de Dios (Jua 8:24). Los creyentes han muerto espiritualmente a la Ley como medio de vida (Gál 2:19; Col 2:20); al pecado (Rom 6:2), y en general a toda asociación espiritual con el mundo y con aquello que perteneciera a su estado irregenerado (Col 3:3), debido a su identificación con la muerte de Cristo (Rom 6:8; véase Nº 3 a continuación). Así como la vida no significa mera existencia, de la misma manera la muerte, lo opuesto a la vida, nunca significa inexistencia. Véase PERECER.
apothnesko (ἀποθνήσκω, G599), morir. Se traduce con el verbo perecer en Mat 8:32 : «perecieron»; véase MORIR, A, Nº 2.
apothnesko (ἀποθνήσκω, G599), véase MORIR, A, Nº 2. Se traduce «moribundo» en 2Co 6:9.
Fuente: Varios Autores