G600
Diccionario Strong
ἀποκαθίστημι
apokadsítemi
de G575 y G2525; reconstituir (en salud, hogar u organización): restablecer, restaurar, restituir.
—-
Diccionario Tuggy
ἀποκαθίστημι
yἀποκαθιστάνω. (fut. ἀποκατασήσω; 1 tiempo futuro voz pasiva ἀποκατασταθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἀποκατέστησα; 2 tiempo aoristo ἀποκατέστην; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἀπεκατεστάθην; tiempo perfecto ἀποκαθέστηκα). Restablecer, reponer, restituir, devolver, restablecerse. A.T. אָסַף ni., Jer 29:6(Jer 47:6). חָבַשׁ , Job 5:18. יָצַג hi. Ose 2:5(Ose 2:3). יָשַׁב qal., Jer 23:8. יָשַׁב hi., Ose 11:11. שׁוּב qal., Éxo 4:7. שׁוּב pil., Jer 27:19(Jer 50:19). שׁוּב hi., Gén 29:3 תּוּב , Dan 4:36. שָׁלַם pi. Job 8:6. שָׁקַל , Gén 23:16. תָּמַךְ , Sal 15:5(Sal 16:5). N.T.
A) Restablecer, restaurar, curar : Mat 12:13; Mat 17:11; Mar 3:5; Mar 8:25; Mar 9:12; Luc 6:10; Hch 1:6.
B) Restituir, devolver : Heb 13:19.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 634)
ἀποκαθιστάνω (apokathistanō): vb.; ≡ Strong 600; TDNT 1.387-(Mar 9:12; Hch 1:6+); ver también 635
—-
(Swanson 635)
ἀποκαθίστημι (apokathistēmi): vb. [ver también 634]; ≡ DBLHebr 8740; Strong 600-1. LN 13.65 restaurar (completamente) (Mat 12:13; Mat 17:11; Mar 3:5; Mar 8:25; Mar 9:12; Luc 6:10; Hch 1:6+); 2. LN 15.74 restituir, al sitio donde uno ha estado antes (Heb 13:19+)
—-
Diccionario Vine NT
apokathistemi o la forma alternativa apokathistano (ἀποκαθίστημι, G600), véase RESTAURAR, Nº 1, se traduce «fue restablecido» en Mar 8:25 (RV, RVR). Véanse también RESTITUIR.
Fuente: Varios Autores