G620
Diccionario Strong
ἀπολείπω
apoleípo
de G575 y G3007; dejar detrás (pasivamente permanecer, quedar); por implicación olvidar: abandonar, dejar, faltar, quedar.
—-
Diccionario Tuggy
ἀπολείπω. (fut. ἀπολείψω; 2 tiempo aoristo ἀπέλιπον; tiempo perfecto ἀπολέλοιπα). Dejar, abandonar, omitir, descuidar, faltar, quedar. A.T. גָּרַע , Éxo 5:19. חָדַל , Jue 9:9. יָתַר ni., Jue 9:5. יָתַר hi. Lev 22:30. עָזַב , Isa 55:7. שָׁאַר ni., 2Re 10:21. N.T.
A) Dejar, dejar atrás : 2Ti 4:13; 2Ti 4:20; Tit 1:5.
B) voz pasiva Quedar : Heb 4:9; Heb 10:26.
C) Abandonar : Jud 1:6. ἀπολεῖται, ἀπολέσαι, ἀπολέση. Ver ἀπόλλυμι, 622.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 657)
ἀπολείπομαι (apoleipomai), ἀπολείπω (apoleipō): vb.; ≡ Strong 620-1. LN 85.65 dejar atrás (2Ti 4:13, 2Ti 4:20; Tit 1:5+); 2. LN 15.59 abandonar, desertar (Jud 1:6+); 3. LN 13.140 permitir, dejar que alguien haga algo (Heb 4:6, Heb 4:9+); 4. LN 13.74 (dep.) existir, con la implicación de ser parte de un todo (Heb 10:26+)
—-
Diccionario Vine NT
apoleipo (ἀπολείπω, G620), dejar atrás (apo, de, desde; leipo, dejar). Significa, en la voz pasiva, ser reservado, quedar. Se traduce «queda» en Heb 4:9; Heb 10:26 (RV, RVR); véanse DEJAR, Nº 3, ABANDONAR, Nº 2, FALTAR bajo FALTA, B, Nº 4.
apoleipo (ἀπολείπω, G620), dejar atrás [apo, de (partitivo)]. Se utiliza: (a) en la voz activa, de dejar atrás un capote (2Ti 4:13); una persona (2Ti 4:20; Jud 1:6); (b) en la voz pasiva, ser reservado, quedar (Heb 4:6, Heb 4:9; Heb 10:26). Véanse DEJAR, QUEDAR.¶ En los papiros se utiliza como término técnico en los testamentos (Moulton y Milligan, Vocabulary).
apoleipo (ἀπολείπω, G620), dejar detrás [apo de (partitivo)]. Se usa: (a) en la voz activa, de dejar un capote (2Ti 4:13); a una persona (2Ti 4:20); de abandonar un principado, por parte de ángeles, Jud 1:6; (b) en la voz pasiva, ser reservado, quedar (Heb 4:6, Heb 4:9; Heb 10:26). Véanse ABANDONAR, Nº 2, QUEDAR.¶ En los papiros, se usa como término técnico en testamentos (Moulton y Milligan, Vocabulary).
Fuente: Varios Autores