G851
Diccionario Strong
ἀφαιρέω
afairéo
de G575 y G138; remover (literalmente o figurativamente): herir, cortar, quitar.
—-
Diccionario Tuggy
ἀφαιρέω. (fut. ἀφαιρήσω; 2 tiempo futuro ἀφελῶ ; 1 tiempo futuro voz pasiva ἀφαιρεθήσομαι; 2 tiempo aoristo ἀφεῖλον; 2 tiempo aoristo modo infinitivo ἀφελεῖν; 2 tiempo aoristo voz media ἀφειλόμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἀφῃρέθην; variación de. 2 tiempo aoristo voz media 3 singular ἀφίλετο; tiempo perfecto voz pasiva ἀφῄρημαι). Quitar, llevar, cortar, despojar. A.T. אַיִן , Job 24:7. אָסַף Gén 30:23. אָצַל , Núm 11:17. בָּצַר , Sal 75:13(Sal 76:12). גָּדַע ni. Jue 21:6. גָּזַל qal., Gén 21:25. גָּזַל ni. Pro 4:16. גָּלַל , Jos 5:9. גָּרַע qal., Éxo 5:8. גָּרַע ni. Éxo 5:11. דָּמָה , Jer 6:2. הָדַף , Isa 22:19. חָלַף , Isa 8:8. יָרַד hi., Éxo 33:5. יָרַד ho., Zac 10:11. כָּפַר pu., Isa 27:9. כָּרַת qal., 1Sa 5:4. כָּרַת hi., Isa 9:13(Isa 9:14). לָקַח Job 1:21. מָאַם , Job 9:21. מָחָה , Isa 25:8. מָנַע qal. Pro 30:7. מָָנַע ni., Job 38:15. נוּף hi., Lev 9:21. נָטָה hi., Isa 30:11. נָצַל hi., Gén 31:9. נָשָׂא , Gén 40:19. סוּר qal., 1Sa 21:7(1Sa 21:6). סוּר hi., Gén 48:17. סוּר ho., 1Sa 21:7(1Sa 21:6). סָפָה , Isa 7:20. עָבַר qal., Miq 2:8. עָבַר hi., Éxo 13:12. עֲדָה pe., Dan 4:31. עֲדָה aph., Dan 5:20. עָטָה , Isa 22:17. פָּרַע , Pro 13:18. פָּשַׁס Job 22:6. פָּתַח pi., Isa 20:2. רוּם hi., Éxo 35:24. רוּם ho., Éxo 29:27. רָחַק , Eze 44:10. שָׁבַת hi., Isa 30:11. שָׁלַח pu., Isa 16:2. N.T. Quitar, llevar, cortar : Mat 26:51; Mar 14:47; Luc 1:25; Luc 10:42; Luc 16:3; Luc 22:50; Rom 11:27; Heb 10:4; Rev 22:19.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 904)
ἀφαιρέω (aphaireō): vb.; ≡ Strong 851-1. LN 85.44 guardar, quitar de una ubicación habitual, cortar (Rev 22:19 (2x); Mat 26:51; Mar 14:47; Luc 22:50+); 2. LN 68.47 quitar, ocasionar que deje de hacer (Luc 10:42; Luc 16:3; Rev 22:19+ (2x)), para otra interpretación de los versículos de Apocalipsis, ver anterior; 3. LN 13.38 abolir, provocar que un estado concluya (Luc 1:25; Rom 11:27; Heb 10:4+; Jua 16:22 v.l.)
—-
Diccionario Vine NT
afaireo (ἀφαιρέω, G851), quitar, eliminar. Se traduce «cortar» en Mar 14:47; Luc 22:50. Véase QUITAR.
afaireo (ἀφαιρέω, G851), tomar afuera (apo, de, desde). Se utiliza con este sentido en Luc 1:25 : «quitar mi afrenta»; Luc 10:42 : «la cual no le será quitada», de la buena parte escogida por María de Betania; Luc 16:3, de una mayordomía; Rom 11:27, de quitar los pecados de Israel; Heb 10:4, de la imposibilidad de quitar los pecados mediante las ofrendas según la Ley; en Apo 22:19, dos veces. Para su otro significado, véase CORTAR, A, Nº 5.
Fuente: Varios Autores