H2232
Diccionario Strong
זָרַע
zará
raíz primaria; sembrar; figurativamente diseminar, plantar, fructificar: dar fruto, concebir, esparcir, plantar, sembrar, (que no ) quede ni memoria, que se haya de sembrar, el que siembra, ser fecunda.
—-
Diccionario Chávez
זרע QAL:
1) Sembrar (Gén 26:12).
2) Dar semilla (Gén 1:29). — Perf. זָרַע Impf. זִזְרַע; Impv. זְרַע; Inf. זְרֹעַ; Pas. זְרוּעָה.
NIFAL:
1) Ser sembrado; dícese de la semilla o de un campo (Lev 11:37; Deut. 22/23).
2) Concebir, capacidad de la mujer de quedar embarazada:
ve-nizreáh zára = y quedará encinta, es decir, podrá tener descendencia (Núm 5:28). — Perf. נִזְרְעָה; Impf. תִּזָּרַע.
PUAL:
Ser sembrado (Isa 40:24). — Perf. זֹרָֽעוּ.
HIFIL:
Dar semilla (Gén 1:11). — En Lev 12:2, en lugar de תַּזְרִיעַ se sugiere leer Nifal תִּזָּרַע, «conciba», con el Pent. Sam. y la LXX.
—-
Diccionario Vine AT
zara’ (זָרַע, H2232), «sembrar, esparcir semilla, embarazar». Esta raíz fue de uso popular a través de la historia de la lengua hebrea y se aparece en varios idiomas semíticos, incluyendo acádico. El verbo se halla alrededor de 60 veces en el Antiguo Testamento hebreo. Se menciona por primera vez en Gén 1:29 en el resumen de las bendiciones de la creación que Dios encomendó a la humanidad: «Y todo árbol cuyo fruto lleva semilla».
En una sociedad agrícola como la del antiguo Israel, zara’ sería muy importante y de uso corriente, sobre todo en las descripciones de las siembras anuales (Jue 6:3; Gén 26:12). En sentido figurado, se dice que Yahveh «sembrará» a Israel en la tierra (Ose 2:23): Yahveh promete que en los postreros días «sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombres y de simiente de animales» (Jer 31:27). Son siempre reconfortantes las palabras: «Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán» (Sal 126:5). La ley universal de la siega, sembrar y cosechar, se aplica a todas las dimensiones y experiencias de la vida.
Un buen ejemplo de la necesidad de traducir libremente el significado básico del término en vez de una traducción estrictamente literal se aplica a zara’ en sus formas verbales y sustantivadas. Esto se encuentra en Números 5 , que describe la ley de ordalía (juicio por prueba) en el caso de una mujer acusada de infidelidad. Si la consideraban inocente, se declaraba: «libre y concebirá [zara’] hijos [lit. Simiente (zera’)]» (Núm 5:28 LBA). En sí, la oración quiere decir: «Será absuelta y se le sembrará simiente», o «será embarazada con simiente». Un nombre veterotestamentario, Jezreel, se relaciona con esta raíz. Jezreel («Dios siembra») es una ciudad y un valle próximo al monte Gilboa (Jos 17:16; 2Sa 2:9). También es el nombre simbólico de un hijo de Oseas (Ose 1:4).
Fuente: Varios Autores