G435
Diccionario Strong
ἀνήρ
anér
palabra primaria [Compare G444]; hombre (propiamente como un varón individual): esposo, hombre, marido, varón.
—-
Diccionario Tuggy
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ. El que engendra, macho, varón, hombre, marido, esposo, hombre formado. אָדָם 1Cr 5:21. A.T. אִישׁ , Gén 2:23. אֱנוֹשׁ , Gén 12:20. אֱנָשׁ , Esd 4:11. בֵּן , 1Sa 17:53. בַּעַל , Gén 20:3. ἔχειν ἄνδρα = בָּעַל , Isa 54:1. גֶּבֶר , Éxo 12:37. גְּבַר , Esd 4:21. δυνατὸς ἀνήρ = גֶּבֶר , Jer 50:6(Jer 43:6). גִּבּוֹר , 1Sa 9:1. זָכַר , Núm 31:35. זָקֵן , 1Sa 8:4. מַלְאָךְ , Gén 19:15. בַּיִת , Amó 1:5. נֶפֶשׁ , Gén 14:21. נָשִׂא , Núm 32:2. עָם , Núm 31:32. עָשָׂה , 1Re 11:18. רוּחַ , Pro 17:22. רָשָׁע , Pro 5:22. אָרוֹן , Jue 19:27. ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδροῦ. = יָבָם , Deu 25:7. רֹאשׁ , Esd 8:16. מַת , Job 22:15. ἄνδρα ἐν ἀνάγκαις = אֶבְיוֹן , Job 30:25. N.T.
A) Hombre, esposo; en contraste con mujer: Mat 1:16; Mat 1:19; Mat 14:21; Mat 15:38; Mar 6:44; Mar 10:2, Mar 10:12; Luc 1:34; Luc 2:36; Luc 9:14; Jua 1:13; Jua 4:16-18; Hch 4:4; Hch 5:9-10; Hch 8:3; Hch 8:12; Rom 7:2-3; 1Co 7:2-4; 1Co 7:10-11; 1Co 7:13-14; 1Co 11:3-4; 1Co 11:7-9; Gál 4:27; Efe 5:22-25; Efe 5:28; Col 3:18-19; 1Ti 3:2; 1Ti 3:12; 1Ti 5:9; Tit 1:6; Tit 2:5; 1Pe 3:1; 1Pe 3:5; 1Pe 3:7.
B) Hombre, en contraste con muchacho: 1Co 13:11; Efe 4:13-14; Stg 3:2.
C) En el plural en tratamiento formal. Caballeros, señores, varones : Hch 7:2; Hch 14:15; Hch 15:7; Hch 15:13; Hch 19:25; Hch 23:1; Hch 23:6; Hch 27:10; Hch 27:21; Hch 27:25; Hch 28:17.
D) Hombre, varón. Usado con adjetivo u otras palabras que hagan resaltar alguna caraterística de tal hombre: Mat 7:24; Mat 7:26; Mat 14:35; Mar 6:20; Luc 5:8; Luc 5:12; Luc 19:7; Luc 23:50; Hch 6:5; Hch 8:2; Hch 11:24; Hch 13:7; Hch 17:5; Hch 18:24; Hch 22:12; Stg 1:8.
E) Hombre, varón. Con palabra indicando su origen nacional o de lugar. Hch 1:11; Hch 2:14; Hch 2:22; Hch 5:35; Hch 8:27; Hch 10:28; Hch 11:20; Hch 13:16; Hch 16:9; Hch 17:22; Hch 19:35; Hch 21:28.
F) Un hombre, cierto hombre : Luc 5:18; Luc 8:27; Luc 9:38; Luc 19:2; Jua 1:30; Hch 6:11; Hch 10:1; Rom 4:8; Stg 1:12. ἀνῃρέθην. Ver ἀναιρέω, 337 ἀνήφθην. Ver ἀνάπτω, 381 ἀνήχθην. Ver ἀνάγω, 321 ἀνθέξομαι. Ver ἀντέχομαι, 472
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 467)
ἀνήρ (anēr), ἀνδρός (andros), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 408, 632; Strong 435; TDNT 1.360-1. LN 9.24 hombre, varón adulto (1Co 13:11); 2. LN 9.1 ser humano (Mat 14:35; 1Co 7:14 v.l.); 3. LN 10.53 marido (Mat 1:16); 4. LN 34.69 γίνομαι ἀνδρί (ginomai andri), unirse en matrimonio (Rom 7:3+); 5. LN 33.341 νόμος τοῦ ἀνδρός (nomos tou andros), ley de matrimonio (Rom 7:2+)
—-
Diccionario Vine NT
aner (ἀνήρ, G435), significa específicamente varón, no empleándose nunca del sexo femenino. Se traduce «varón» en pasajes como Mar 6:20; Luc 1:27, Luc 1:34; Luc 8:41; Luc 9:30, Luc 9:32; Luc 19:2; Luc 23:50, etc. Para un tratamiento detallado de este término, véase HOMBRE, A, Nº 2; véanse también ESPOSO, MARIDO.
aner (ἀνήρ, G435), no se usa nunca del sexo femenino. Se usa: (a) en distinción de una mujer (Hch 8:12; 1Ti 2:12); como marido (Mat 1:16; Jua 4:16; Rom 7:2; Tit 1:6); (b) en contraste a muchacho o a niño (1Co 13:11); metafóricamente (Efe 4:13); (c) junto a un adjetivo o nombre (p.ej., Luc 5:8, lit., «un varón, un pecador»; Luc 24:19, lit., «un varón, un profeta»); a menudo como término para dirigir la palabra (p.ej., Hch 1:16; Hch 13:15; Hch 13:15, Hch 13:26; Hch 15:7, Hch 15:13, lit., «varones, hermanos»); con nombres gentilicios o locales, virtualmente un título de honor (p.ej., Hch 2:14; Hch 22:3, lit., «varones judíos», «un hombre judío»; Hch 3:12; Hch 5:35, lit., «varones israelitas»; Hch 17:22, «varones atenienses»; Hch 19:35, lit., «varones efesios»); en Hch 14:15 se usa para dirigirse a una compañía de hombres, sin ningún termino descriptivo. Sin embargo, en este versículo la distinción entre aner y anthropos (2aparte) es de notar; la utilización del último término es el expresado bajo el Nº 1 (e); (d) en general, un hombre, una persona del sexo masculino (p.ej., Luc 8:41); en plural (Hch 6:11).
Notas: (1) Arren, o arsen, es traducido «hombres» en Rom 1:27, tres veces; véase . (2) Deina (Mat 26:18), denota a un cierto alguien, a quien no se puede, o no se quiere, nombrar; se traduce «un cierto hombre».¶
aner (ἀνήρ, G435), denota, en general, hombre, varón adulto en contraste con anthropos, que denota genéricamente un ser humano, varón o hembra. Se usa del adulto varón en varias relaciones, quedando el significado decidido por el contexto; significa marido (p.ej., en Mat 1:16, Mat 1:19; Mar 10:12; Luc 2:36; Luc 16:18; Jua 4:16-17, Jua 4:18; Rom 7:23). Véase, y también ESPOSO, HOMBRE.
Fuente: Varios Autores