Biblia

G4369

G4369

Diccionario Strong

προστίθημι

prostídsemi

de G4314 y G5087; colocar adicionalmente, i.e. poner al lado, anexo, repetir: agregar, añadir, aumentar, hablar más, proceder a, proseguir.

—-

Diccionario Tuggy

προστίθημι.(imperf. προσετίθουν; tiempo futuro προσθήσω; tiempo futuro voz pasiva προστεθήσομαι; 1 tiempo aoristo προσέθηκα; 2 tiempo aoristo προσέθην; 1 tiempo aoristo voz media προσεθέμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva προσετέθην). Añadir a, añadir, aumentar, dar, conceder, continuar, seguir, proseguir, hacer otra vez, ganar. A.T. אָסַף qal. Ecl 2:26. אָסַף ni., Gén 25:8. דָּבַק , Deu 13:5(Deu 13:4). חָבֵר , Eze 37:16. יָסַף qal., Jer 51:33(Jer 45:3). יָסַף ni., Jer 43:32(Jer 36:32). muchas veces יָסַף hi., Pro 3:2. לָוָה ni., Isa 14:1. נָפַל , Dan 11:34. נָתַן , Sal 68:28(Sal 69:27). סָפָה qal. Isa 30:1. סָפָה ni., 1Sa 12:25. סָפַח ni., Isa 14:1. עָרַךְ , Éxo 40:23. רָבָה hi., Éxo 30:15. שׂוּם , Sal 85:14(Sal 86:14). שׁוּב , 2Re 1:11. שִׁית , Sal 61:11(Sal 62:10). שָׁנָה , Job 29:22. N.T.

A) Añadir a, añadir, ganar, aumentar.

1) De cosa: Mat 6:27; Mar 4:24; Luc 3:20; Luc 12:25; Luc 17:5; Gál 3:19; Heb 12:19.

2) De persona: Hch 2:41; Hch 2:47; Hch 5:14; Hch 11:24.

B) Continuar, seguir, proseguir, hacer otra vez : Luc 19:11; Luc 20:11-12; Hch 12:3.

C) Dar, conceder, sepultar : Mat 6:33; Luc 12:31; Hch 13:36.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4707)

προστίθεμαι (prostithemai), προστίθημι (prostithēmi): vb.; ≡ DBLHebr 3578; Strong 4369; TDNT 8.167-1. LN 68.13 (dep.), continuar, con el enfoque en el siguiente elemento (Luc 19:11; Mar 14:25 v.l.); 2. LN 89.89 (dep.) proceder a, indicador de un suceso que sigue inmediatamente (Hch 12:3); 3. LN 59.72 agregar a una cantidad existente (Luc 3:20); 4. LN 57.78 dar, otorgar, proveer (Luc 12:31); 5. LN 52.7 προστίθημι πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ (prostithēmi pros tous pateras autou), enterrar (Hch 13:36+)

—-

Diccionario Vine NT

prostithemi (προστίθημι, G4369), añadir. Se traduce «prosiguió» en Luc 19:11 en este sentido de agregar, añadir a lo ya dicho, lit., «añadiendo». Véase AÑADIR, Nº 7; véanse también AGREGAR, AUMENTAR, PROCEDER, REUNIR, VOLVER.

prostithemi (προστίθημι, G4369), poner a, añadir. Se traduce «procedió» en Hch 12:3 (un hebraísmo). Véase AÑADIR, Nº 7.

prostithemi (προστίθημι, G4369), poner a (pros, a; tithemi, poner), añadir, o colocar al lado (el significado primero). Se traduce en Hch 11:24 como «agregar». Véanse AÑADIR, AUMENTAR, PROCEDER, PROSEGUIR, REUNIR, VOLVER.

prostithemi (προστίθημι, G4369), poner a (pros, a; tithemi, poner), añadir, o poner al lado (significado primario). Se traduce en la mayor parte de los pasajes en que aparece como «añadir» a su estatura (p.ej., Mat 6:24); como «aumentar» en la petición «auméntanos la fe» (Luc 17:5); como «volvió» a enviar (Luc 20:11-12), esto es, «de nuevo», lit: «añadió y envió»; o, parafraseando, «además envió»; como «prosiguió» (Luc 19:11), que lit. es, «añadiendo, dijo». En Hch 12:3, «procedió también a prender», se usa de repetir o continuar la acción mencionada por el verbo siguiente; en Hch 13:36, «fue reunido con»; lit: «fue añadido a»; en Heb 12:19, «que no se les hablase más»; lit: «que no se añadiera palabra». En Gál 3:19, «Entonces, ¿para qué sirve la ley? Fue añadida a causa de las transgresiones». Aquí no hay contradicción con lo que se dice en Gál 3:15, donde la palabra es epidiatasso (véase Nº 2), porque esta última palabra comunica la idea de suplementar un acuerdo previamente hecho. En Gál 3:19 el significado no es que se hubiera añadido algo a la promesa en vistas a completarla, cosa que el apóstol niega, sino que se había dado algo en añadidura a la promesa, como en Rom 5:20, «la ley entró además» (VM). Véanse AGREGAR, AÑADIR, AUMENTAR, PROCEDER, PROSEGUIR, REUNIR, VOLVER.

prostithemi (προστίθημι, G4369), poner a, o añadir. Se utiliza en la voz pasiva en Hch 13:26 : «fue reunido» (RV: «fue juntado»). Véase AÑADIR, Nº 7, y también AGREGAR, AUMENTAR, PROCEDER, PROSEGUIR, VOLVER.

prostithemi (προστίθημι, G4369), poner a, añadir a. Se traduce «aumentar» en Luc 17:5 y en Hch 5:14 (RV, RVR). Véase AÑADIR, etc.

Fuente: Varios Autores