H3474
Diccionario Strong
יָשַׁר
yashár
raíz primaria; estar derecho o parejo; figurativamente enderezar (causativo hacer), agradable, próspero: agradar, ajustar, conducir, derecho, dirigir, estar (estimar, ir) derecho, recto, encaminar, enderezar, ir, traer (mirar, hacer, tomar el camino) derecho, ser recto (-amente).
—-
Diccionario Chávez
ישׁר QAL:
1) Ir directo, de frente (1Sa 6:12).
2) Ser correctas ante los ojos, parecer bien, agradar (1Re 9:12; Jer 18:4). — Perf. יָשַׁר; Impf. יִישַׁר; Vaif. וַתִּישַׁר.
PIEL:
1) Enderezar, allanar (Isa 40:3; Isa 45:2).
2) Conducir directamente el agua (2Cr 32:30).
3) Ir directamente (Pro 9:15).
4) Guardar de manera precisa:
En Sal 119:128, en lugar de כָּל פִּקּוּדֵי כֹל יִשַּׁרְתִּי se sugiere leer כָּל פִּקּוּדֵיךָ יִשָּֽׁרְתִּי, «he guardado todas tus ordenanzas». — Perf. יִשָּֽׁרְתִּי; Impf. יְיַשֵּׁר; Vaif.suf. וַיַּישְּׁרֵם; Impv. יַשְּׁרוּ; Part. מְישְׁרִים.
PUAL:
Estar ajustado, estar alisado sobre algo (1Re 6:35). — Part. מְיֻשָּׁר.
HIFIL:
1) Enderezar, allanar (Sal. 5:9/Sal 5:8).
2) Dirigir la vista al frente (Pro 4:25). — Impf. יַיְשִׁרוּ; Impv. הַיְשַׁר (Sal. 5:9/Sal 5:8; el Ketiv tiene הַוְשַׁר).
—-
Diccionario Vine AT
yashar (יָשַׁר, H3474), «ser o estar recto, parejo, derecho». Aunque este verbo se usa muy pocas veces en la Biblia, tiene muchos derivados.
En acádico el verbo isharu significa «ser o estar recto; poner en orden», y el nombre misharum denota justicia y una vida de rectitud. El término hebreo tiene muchas palabras relacionadas en las lenguas semíticas (fenicio, ugarítico) y aun en egipcio.
Un caso del verbo está en 1Cr 13:4 (RVA): «Toda la congregación dijo que se hiciese así, porque el asunto pareció bien a todo el pueblo». Con este uso yashar tiene el sentido de ser placentero o agradable. En Hab 2:4 el vocablo sugiere rectitud moral.
Fuente: Varios Autores