Biblia

H4603

H4603

Diccionario Strong

מָעַל

maál

raíz primaria; propiamente cubrir; usada solo figurativamente actuar encubiertamente, i.e. traicioneramente: actuar pérfidamente, cometer pecado, hacer iniquidad, pecar, prevaricar, rebelarse, rebelión.

—-

Diccionario Chávez

מעל QAL:

1) Cometer una falta (Lev 5:15).

2) Cometer una infidelidad (Núm 5:27).

3) Actuar contra (Eze 20:27).

4) Transgredir con respecto al anatema (Jos 7:1). — Perf. מַעַל, מְעַלְתֶּם; Impf. ימְעַל, תִּמְעֹל; Inf. מְעֹל; Abs. מָעוֹל.

—-

Diccionario Vine AT

ma’al (מָעַל, H4603), «violar, traicionar, ser infiel». Este verbo no es tan común en hebreo bíblico ni rabínico. Aparece 35 veces en el Antiguo Testamento hebreo, particularmente en el tardío. Algunas versiones traducen el verbo ma’al y el nombre ma’al de forma diferente, mientras que otras los integran en una frase donde el verbo adquiere el significado de «actuar» o «cometer» y el nombre mantiene su propio significado de «violación». Por ejemplo, Jos 7:1 : «Pero los hijos de Israel cometieron [ma’al] una infidelidad [ma’al] en cuanto al anatema» (RV, cf. BLA); «Los israelitas cometieron un pecado con lo consagrado» (NBE). Algunas versiones lo traducen más libremente: «Pero los hijos de Israel transgredieron [«violaron»]» (RVA); «fueron infieles» (LBA); «no cumplieron el anatema» (BJ).

El primer caso del verbo (junto con el nombre) se encuentra en Lev 5:15 (RVA): «Si alguien comete una falta y peca por inadvertencia». Aquí se ve que el significado es similar al verbo «pecar». Es más, en el siguiente capítulo el verbo que significa «pecar» y ma’al se usan juntos: «Cuando alguna persona pecare e hiciere prevaricación [«una falta» LBA] contra Jehová» (Lev 6:2

Fuente: Varios Autores