Diccionario Strong
עַד
ad
propiamente lo mismo que H5703 (usado como perposición, adverbio o conjugación; espec. con perposición); en tanto y en cuanto (o siempre y cuando), sea de espacio (incluso hasta) o tiempo (durante, mientras, hasta) o grado (igualmente como): a, antes (que), aun, como a, cuándo, entretanto, hasta, hasta cuándo, nunca más, para, para (siempre), perpetuo, que.
—-
Diccionario Chávez
(III) עַד
1) Hasta (Gén 11:31; Sal 147:6).
2) Antes:
ad ha-bóqer = antes de la mañana (Jue 6:31).
3) Mientras:
ad koh ve-ad koh = mientras tanto (1Re 18:45).
4) En combinación con las Prep. se traduce «hasta»:
a) ad im (Gén 24:19). b) ad ashér (Gén 27:44). c) ad biltí (Job 14:12). d) ad ki ad le (Esd 3:13; esta última forma se difunde en el período post exílico).
5) En su forma עֲדֵי :
adéi rága = sólo por un momento (Job 20:5).
6) En otras formas y expresiones:
a) adeijém etbonán = os he prestado atención (Job 32:12). b) ad bli dai = hasta que sobreabunde (Mal 3:10). c) ha-naaráh yafáh ad meód = la joven era sumamente bella (1Re 1:4). d) lo nish’ár ad ejád = no quedó ni uno solo (Jue 4:16). e) ve-ád ha-sholosháh lo ba = pero no llegó a ser incluido entre los tres (2Sa 23:19). f) mi tov ad ra = de bueno a malo, es decir, bruscamente (Gén 31:24). — En Neh 2:16, en lugar de עַד כֵּן «hasta entonces», se sugiere leer עַל כֵּן, «por cuanto». — Var. עֲדֵי; Suf. עָדַי, עָדֵיכֶם.
Fuente: Varios Autores