H7230
Diccionario Strong
ריב
rob
de H7231; abundancia (en cualquier respecto): abundancia, abundante, abundar, cantidad, enormidad, grandeza, inmenso, largo, magnitud, más, muchedumbre, multitud, número, numeroso, plenitud, vasta.
—-
Diccionario Chávez
רֹב Gran número, lo grande, lo largo (Gén 16:10). — a) rov dérej = lo largo (Jue 9:13). b) rov yamím = lo mucho, de muchos días, de mucho tiempo (Isa 24:22). c) rov kojó = la grandeza de su poder (Isa 63:1). d) va-yifróts la-róv = y ha crecido abundantemente (Gén 30:30). — Var. רוֹב; Const. רֹב, רָב־; Suf. רֻבְּכֶם; Const.pl. רֻבֵּי.
—-
Diccionario Vine AT
rob (ריב, H7230), «multitud; abundancia». El nombre aparece unas 150 veces en el hebreo de la Biblia. Básicamente significa «multitud» o «abundancia». También tiene implicaciones numéricas que se hacen evidentes la primera vez que aparece: «Multiplicaré tanto tus descendientes, que no podrán ser contados a causa de su gran número» (Gén 16:10 RVA).
Cuando tiene que ver con tiempo y con distancia, rob indica, respectivamente «gran cantidad» y «largo»: «También estos odres estaban nuevos cuando los llenamos. He aquí que ahora ya están rotos. Y esta ropa nuestra y nuestras sandalias están ya viejas a causa del camino tan largo» (Jos 9:13 RVA). En varios pasajes, el término se aplica a ideas o cualidades abstractas. En tales casos, rob quiere decir «grande» o «grandeza»: «¿Quién es este de ropa esplendorosa, que marcha en la grandeza de su poder?» (Isa 63:1 RVA).
La preposición le, cuando se prefija al nombre rob, forma a veces una frase adverbial que significa «abundantemente»: «Pues poco tenías antes de que yo viniera, y ha crecido abundantemente» (Gén 30:30 RVA). La misma frase tiene un sentido diferente en 1Re 10:10 : «Nunca más entró tanta abundancia de especias aromáticas como las que la reina de Sabá dio al rey Salomón». La frase parece significar literalmente «grande» en el sentido de «multitud» (LBA; cf. «tan gran cantidad» RVR; «tal cantidad» RV-95). La misma frase se usa en el caso de las construcciones del rey Jotam: «Hizo muchas edificaciones en la muralla del Ofel» (2Cr 27:3 RVA). Con la adición de ‘ad el significado de esta frase se extiende. Entonces ad lerob quiere decir «muchísimo»: «Desde que comenzaron a traer la ofrenda a la casa de Jehová, hemos comido y nos hemos saciado, y ha sobrado mucho [literalmente «muchísimo»]» (2Cr 31:10).
Fuente: Varios Autores